Красавица. Рене Ахдие
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Красавица - Рене Ахдие страница 3

СКАЧАТЬ вощеные листья магнолии. Рядом на балконе захлопнулись ставни, и решетка с ярко-розовыми цветками бугенвиллей затряслась, а бутоны задрожали, точно от страха. Или, может, от предвкушения.

      Смотреть на такую красоту должно быть приятно. Однако красивую решетку будто бы окружало что-то еще, что-то пугающее. Точно бледный палец, показавшийся из-за задернутых штор и заманивающий в темную бездну.

      Мудрость подсказывала Селине принять во внимание это предупреждение. Тем не менее она поняла, что уже очарована. Когда же она покосилась на остальных девушек в их повозке (четыре сидели с одной стороны, три с другой), Селина увидела изумленные взгляды, с волнением изучающие округу. Или, может, с воодушевлением? Как и с цветками бугенвиллей, сложно было определить точно.

      Повозка остановилась на углу шумной улицы, огромная ломовая лошадь впереди упряжки фыркнула, тряся гривой. Люди во всевозможных нарядах – от роскошных, с золотыми часами на цепочках, до простых из застиранной ткани – пересекали улицу Декатур, их шаги были спешные и напряженные, точно все торопились на какое-то важное дело. Это выглядело непривычно, учитывая, что день заканчивался, а не начинался.

      Так как Пиппа сидела ближе всех к извозчику, она наклонилась вперед, обратившись к нему:

      – Сегодня вечером какое-то особое мероприятие? Откуда столько народу?

      – Парад, – хрипло отозвался мужчина, не обернувшись.

      – Что, простите?

      Он прочистил горло.

      – На улице Канал вот-вот начнется парад. В честь открытия карнавального сезона.

      – Карнавальный парад! – воскликнула Пиппа, повернувшись к Селине.

      Антония, юная девушка, сидевшая слева от Селины, посмотрела на них взволнованно, у нее были круглые, блестящие глаза, точно у совы.

      – Эм… карнавал? – переспросила она на португальском, указав в сторону звуков веселья.

      Селина с улыбкой кивнула.

      – Какая жалость, что мы все пропустим, – сказала Пиппа.

      – Я бы не стал беспокоиться, барышня, – ответил извозчик с намеком на ирландский акцент. – Будет еще много парадов и празднеств в течение месяца во время карнавального сезона. Какой-нибудь вы точно увидите. И подождите еще бал-маскарад в Марди Гра[4]. Это будет лучший вечер из всех.

      – Я слышала о карнавальном сезоне от подруги в Эдинбурге, – воскликнула Анабель, худенькая рыжеволосая девчонка с россыпью веснушек на носу. – Весь Новый Орлеан пирует перед Великим постом, soirées[5], балы и костюмированные вечеринки продолжаются неделями.

      – Вечеринки! – повторили близняшки из Германии, как только узнали слово, одна из них радостно захлопала в ладоши.

      Их просиявшие лица поразили Селину. Затронули что-то в ее сердце. Чувство, которое она запретила себе испытывать с той самой жуткой ночи.

      Надежду.

СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Марди Гра (фр.) – букв. «жирный вторник», последний день карнавала перед началом католического Великого поста.

<p>5</p>

Вечеринки (фр.).