Название: En Sicilia con amor
Автор: Catherine Spencer
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
Серия: Omnibus Bianca
isbn: 9788413486147
isbn:
Mientras le servía un vaso de zumo se dijo a sí misma que le prepararía tortitas, pero sin arándanos. Ella necesitaba una taza de café muy fuerte ya que le hacía falta mucha cafeína para afrontar el día que tenía por delante.
Durante la noche el cielo se había encapotado y la humedad se colaba en la casa. Oyó cómo en la casa de sus vecinos la señora Shaw le gritaba a su marido que bajara a desayunar antes de que lo que le había preparado se enfriara. En su propia cocina, un adormilado Matthew comenzó a comerse las tortitas y a mancharse de sirope por todas partes.
Ella esperó a que su hijo terminara de desayunar antes de tratar el tema de lo que había ocurrido la noche anterior. Como esperaba, la conversación no fue muy bien.
–No tengo que hacerlo –contestó el niño cuando su madre le dijo que debía obedecer a la señora Lehman–. Ella no es mi madre. Es tonta –añadió, bajándose del taburete–. Ahora me voy a jugar con mis trenes y caballos.
Rápidamente, Corinne le impidió salir de la cocina y le llevó de nuevo al taburete.
–No vas a hacerlo, jovencito. Vas a escucharme y una vez te hayas vestido vamos a ir a ver a la señora Lehman para que le digas que sientes haberle hecho daño.
–No –contestó Matthew–. Tú también eres tonta.
Ya eran casi las nueve. Cuando fue a llevar a su hijo a su dormitorio, el pequeño se tiró al suelo y comenzó a llorar. Todavía estaba gritando cuando sonó el timbre de la puerta. Corinne se dirigió a abrir y vio que había sido la señora Lehman quien había llamado. Tenía el ojo muy hinchado y un gran moretón.
–No, querida, no voy a pasar, gracias –contestó su vecina ante la invitación de Corinne–. Voy a quedarme en casa de mi hija, la que está casada, para ayudarla con el nuevo bebé. Llegará en cualquier momento para buscarme.
–¡Qué bien! –dijo Corinne, a quien le costaba mirar a la mujer a la cara–. Pero debería simplemente haber telefoneado, en vez de haber salido con este tiempo. Y si está preocupada porque no va a poder cuidar a Matthew, por favor, no se inquiete. El negocio nunca va muy bien en enero y estoy segura de que puedo…
–Sí, bueno, acerca de eso. Me temo que no voy a cuidarlo nunca más, querida, porque no voy a vivir aquí durante mucho más tiempo. Mi hija y su marido me han estado insistiendo desde hace mucho para que me vaya a vivir con ellos y he decidido aceptar. Por eso he venido. Tú siempre has sido muy amable conmigo y quería decírtelo personalmente. Y devolverte la llave.
–Ya veo –respondió Corinne, que tenía todo demasiado claro. Lo ocurrido la noche anterior había sido el colmo–. Lo siento tanto, señora Lehman. Me siento como si la estuviéramos empujando a marcharse de su casa.
–¡Qué tontería! La verdad es que no hay nada que me ate a este lugar desde que perdí a mi marido. Pero para ser sincera, aunque no me mudara con mi hija, no iba a poder seguir cuidando de tu pequeño durante mucho más tiempo. Tiene mucha más energía de la que puede quemar y yo ya estoy demasiado mayor para eso –explicó la señora Lehman, esbozando una irónica sonrisa al oír los llantos de Matthew–. Bueno, será mejor que te deje volver con él. Parece que vas a estar ocupada esta mañana.
Justo en ese momento llegó un coche que aparcó frente a la puerta de su vecina.
–Ahí está mi hija. Y todavía tengo que meter un par de cosas en la maleta –comentó la señora Lehman, dándole a Corinne un papel–. Esto es lo que me debes. Simplemente déjame un cheque en el buzón de correos y yo lo recogeré cuando vuelva a por el resto de mis cosas –añadió, sonriendo con tristeza–. Adiós, querida. Espero que te vaya muy bien.
Corinne observó cómo la hija de su vecina se bajaba del coche y cómo, impresionada, exclamaba al ver el aspecto de su madre. Entonces la miró a ella con mala cara. Ante aquello, se apresuró a entrar de nuevo en su casa y cerró la puerta tras de sí.
Se dirigió a la cocina, donde encontró a Matthew recuperado de su pataleta y jugando con sus trenes y caballos.
Deseó poder dejar las cosas como estaban, poder olvidar el incidente de la noche anterior y seguir adelante como si nada hubiera pasado. Pero por muy pequeño que fuera su hijo debía ser responsable de sus acciones. Y si no le enseñaba ella… ¿quién iba a hacerlo?
Suspiró y se preparó para lo que sabía sería una gran batalla. Trató de razonar con él. Trató de utilizar la calma en vez de la histeria. Pero nada funcionó. Matthew se resistió a ella durante todo el tiempo, se lanzó al suelo y volvió a llorar y a gritar.
Le rompió el corazón con sus lágrimas y enfado. Sabía lo que le ocurría a su pequeño; necesitaba una madre que se ocupara permanentemente de él. Y ella no le podía satisfacer. El saber que estaba haciendo todo lo que podía dadas las circunstancias no lograba tranquilizarle la conciencia. Algo tenía que cambiar… y rápido, pero no sabía el qué.
Una vez el pequeño subió castigado a su dormitorio, ella se sirvió una taza de café y anduvo por la cocina considerando las opciones que tenía. Podía contratar más personal para su negocio y así pasar más tiempo en casa con su hijo. Pero era muy caro y difícil contratar a personas que fueran buenas. Había tenido muchos problemas desde que Joe había muerto y su situación económica había ido cada vez a peor debido a las deudas que él había contraído.
Poco después de su muerte, el banco había ejecutado la hipoteca y se había quedado con su casa. Corinne se había visto forzada a dejar el agradable barrio en el que vivían, barrio en el que había nacido Matthew y donde casi todas las familias eran jóvenes y con niños. También había tenido que vender su fiable coche y comprar una furgoneta de segunda mano que fuera lo suficientemente larga como para poder llevar en ella los pedidos del catering.
Pero aunque fuera ella la que estaba metida en aquella situación económica, era Matthew el que estaba pagando las consecuencias. Y no se atrevía a pensar cuál podría llegar a ser el precio final.
Con tristeza pensó que su hijo y ella ya no se lo pasaban bien juntos. Ella solía jugar con él, cantarle, hacerle reír. Pero en aquel momento sólo le hacía llorar.
También se había obligado a tener ganas de que llegara el día siguiente y disfrutar al máximo de la vida. Pero en aquella época, cuando se despertaba por las mañanas se preguntaba cómo iría a sobrevivir al día. Vivía permanentemente con miedo.
Se preguntó qué clase de ejemplo le estaba dando a su hijo.
La noche anterior Raffaello Orsini había dicho que sus hijos eran los inocentes.
Raffaello Orsini… incluso sólo su nombre era suficiente para que él llenara la casa con su presencia invisible, con su lógica implacable.
Él le había dicho que pensara en su hijo.
Involuntariamente miró la mesa donde había dejado el sobre con fotografías que él le había dado y se acercó a ella. Se sentó en una silla que había al lado, tomó el sobre y se atrevió a examinar su contenido.
Descubrió las fotografías de una villa. Había unos originales cuadros colgados en la pared y unas antiguas alfombras cubrían los suelos de mármol. Había frescos pintados en el techo.
Era СКАЧАТЬ