Название: What 'Isa ibn Hisham Told Us
Автор: Muhammad al-Muwaylihi
Издательство: Ingram
Жанр: Историческая литература
Серия: Library of Arabic Literature
isbn: 9781479804412
isbn:
عيسى بن هشام كيف أقتله وأين القانون وهؤلاء الحاكمون.
الباشا ما لي أراك قد شق الخوف قلبك وقطع أنفاسك أيعتريك خوف وأنت معي؟ إنّ هذا لعجيب.
المكاري العفو! العفو! من هو أنت ومن هو غيرك ونحن في زمن الحرية لا فرق بين المكاري وبين الباشا.
Donkeyman Get on my donkey, Sir—you’ve kept me from my business. I’ve been walking behind you.
Pāshā (to the Donkeyman) You miserable wretch, do you really expect me to ride your donkey? I’ve never had the slightest desire to ride it, nor have I hailed you at any time while I’ve been walking. How could someone such as myself possibly mount a braying donkey rather than a rearing thoroughbred?
Donkeyman How can you deny summoning me with the gesture you made with your hand while you were talking to your companion on the way from the cemetery? I’ve been hailed by travelers several times since then, but I didn’t respond or pay any attention to their calls because I was obligated to you by that gesture of yours. Either get on my donkey or else pay me the charge for hiring me.
Pāshā (pushing the Donkeyman with his hand) You insolent devil! Go away! If I had my weapon with me, I’d kill you.
Donkeyman (defiantly) How dare you talk to me like that! Either you give me my charge, or else come with me to the police station. You’ll find out there how they’ll deal with you for threatening to kill me!
Pāshā (to ʿĪsā) I’m surprised you’re being so patient with this bumptious yokel who is being so persistently rude and cheeky to me. Get on and kill him for me; that way we’ll relieve him of his life and ourselves of him!
ʿĪsā How can I possibly do that? What about the law and the authorities?
Pāshā Heavens above, am I really to believe that fear has cleft your heart in two and cut short your breath? Are you really afraid in my company? That’s incredible!
Donkeyman (scoffing) Oh, begging your pardon, Sir, begging your pardon! Who do you think you are, or who is anyone else for that matter? We’re living in an age of freedom now when there is no difference between a donkeyman and a Pāshā.
٣،٢
عيسى بن هشام أنا لا أضرب أحدا وأنت لا تقتل وأنت معي أحدا واعلم أنه لا تصدر منا مخالفة أو جنحة أو جناية إلا والعقاب من ورائها وإني أقول لك ما قاله الخضر لموسى عليه السلام إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا * وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَىٰ مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا والطريقة الوحيدة للخلاص من هذا السفيه أن أعطيه شيئا من الدراهم واسأل الله أن يوصلنا إلى بيتك بالسلامة.
الباشا لا تعط هذا الكلب السفيه درهما بل اضربه فإن لم تفعل فأنا أتنازل إلى ضربه وتأديبه فإنّ الفلاح لا يصلح جلده إلا الجلد.
(ثم يمسك الباشا برقبة المكاري ويضربه بيده).
المكاري (صارخا مستغيثا) يا بوليس! يا بوليس!
عيسى بن هشام (وهو يجتهد في إنقاذ المكاري) اللهم خلصني من شر هذا اليوم فإنّ شره مستطير، اتق الله أيها الأمير في عباد الله.
ʿĪsā I’m not going to hit anyone, and, as long as you’re with me, you’re not going to kill anyone either. You must realize that if we commit an infraction, misdemeanor, or felony, we will be punished for it. So don’t be surprised that I am so patient and long-suffering. I will say to you exactly what al-Khiḍr told Moses (peace be upon him): «You will not be patient with me, so how can you endure things of which you have no experience?»24 The way to get rid of this insolent fool is for me to give him some dirhams. Then he will bother someone else. I just pray that we reach home safely.
Pāshā You’ll not give this barking cur a single dirham. Beat him! If you won’t do it, then I’ll have to stoop so low as to beat him myself and teach him a lesson. The only way to improve a peasant’s skin is by flogging.
With that the Pāshā grabbed the Donkeyman by the neck and started hitting him.
Donkeyman (yelling for help) Police! Police!
ʿĪsā (doing his best to rescue the Donkeyman from the Pāshā’s clutches) O God, save me from this ill-starred day full of disaster!
I spoke to the Pāshā: Show the fear of God, Amir, in your treatment of His servants!
٤،٢
قال عيسى بن هشام: فما أتممت هذا الكلام حتى اشتد الغضب بصاحبي فرأيت حماليقه قد انقلبت وشفته تقلصت وجبهته ضاقت ومنخره اتسع فخفت أن يبطش بي ويلحقني بالمكاري فتداركت نفسي وقلت له:
مثلك لا يضرب بيده فأنت أرفع قدرا من أن تمس بيدك الشريفة هذه الجيفة.
فسكنت حدته وامتنع عن الضرب فعمدت إلى المكاري فوضعت في يده دريهمات على غير علم من صاحبي وطلبت منه أن ينصرف عنا فما ازداد اللئيم بذلك إلا صياحا وعويلا ونداء للبوليس واستنجادا به.
الباشا (لعيسى بن هشام) ألم أقل لك أنّ الفلاح لا يصلحه إلا الضرب؟ ألم تر أنّ غاية ما ينتهي إليه في رفع الألم عنه أن يستغيث بالمشايخ والأولياء؟ СКАЧАТЬ