The Law and the Lady. Wilkie Collins
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Law and the Lady - Wilkie Collins страница 17

Название: The Law and the Lady

Автор: Wilkie Collins

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9783849658380

isbn:

СКАЧАТЬ in this one matter as obstinate and self-willed as he can be. If you ask me my opinion, I tell you honestly that I think he was wrong in courting and marrying you under his false name. He trusted his honor and his happiness to your keeping in making you his—wife. Why should he not trust the story of his troubles to you as well? His mother quite shares my opinion in this matter. You must not blame her for refusing to admit you into her confidence after your marriage: it was then too late. Before your marriage she did all she could do—without betraying secrets which, as a good mother, she was bound to respect—to induce her son to act justly toward you. I commit no indiscretion when I tell you that she refused to sanction your marriage mainly for the reason that Eustace refused to follow her advice, and to tell you what his position really was. On my part I did all I could to support Mrs. Macallan in the course that she took. When Eustace wrote to tell me that he had engaged himself to marry a niece of my good friend Doctor Starkweather, and that he had mentioned me as his reference, I wrote back to warn him that I would have nothing to do with the affair unless he revealed the whole truth about himself to his future wife. He refused to listen to me, as he had refused to listen to his mother; and he held me at the same time to my promise to keep his secret. When Starkweather wrote to me, I had no choice but to involve myself in a deception of which I thoroughly disapproved, or to answer in a tone so guarded and so brief as to stop the correspondence at the outset. I chose the last alternative; and I fear I have offended my good old friend. You now see the painful position in which I am placed. To add to the difficulties of that situation, Eustace came here this very day to warn me to be on my guard, in case of your addressing to me the very request which you have just made! He told me that you had met with his mother, by an unlucky accident, and that you had discovered the family name. He declared that he had traveled to London for the express purpose of speaking to me personally on this serious subject. ‘I know your weakness,’ he said, ‘where women are concerned. Valeria is aware that you are my old friend. She will certainly write to you; she may even be bold enough to make her way into your house. Renew your promise to keep the great calamity of my life a secret, on your honor and on your oath. ‘Those were his words, as nearly as I can remember them. I tried to treat the thing lightly; I ridiculed the absurdly theatrical notion of ‘renewing my promise,’ and all the rest of it. Quite useless! He refused to leave me; he reminded me of his unmerited sufferings, poor fellow, in the past time. It ended in his bursting into tears. You love him, and so do I. Can you wonder that I let him have his way? The result is that I am doubly bound to tell you nothing, by the most sacred promise that a man can give. My dear lady, I cordially side with you in this matter; I long to relieve your anxieties. But what can I do?”

      He stopped, and waited—gravely waited—to hear my reply.

      I had listened from beginning to end without interrupting him. The extraordinary change in his manner, and in his way of expressing himself, while he was speaking of Eustace, alarmed me as nothing had alarmed me yet. How terrible (I thought to myself) must this untold story be, if the mere act of referring to it makes light-hearted Major Fitz-David speak seriously and sadly, never smiling, never paying me a compliment, never even noticing the singing upstairs! My heart sank in me as I drew that startling conclusion. For the first time since I had entered the house I was at the end of my resources; I knew neither what to say nor what to do next.

      And yet I kept my seat. Never had the resolution to discover what my husband was hiding from me been more firmly rooted in my mind than it was at that moment! I cannot account for the extraordinary inconsistency in my character which this confession implies. I can only describe the facts as they really were.

      The singing went on upstairs. Major Fitz-David still waited impenetrably to hear what I had to say—to know what I resolved on doing next.

      Before I had decided what to say or what to do, another domestic incident happened. In plain words, another knocking announced a new visitor at the house door. On this occasion there was no rustling of a woman’s dress in the hall. On this occasion only the old servant entered the room, carrying a magnificent nosegay in his hand. “With Lady Clarinda’s kind regards. To remind Major Fitz-David of his appointment.” Another lady! This time a lady with a title. A great lady who sent her flowers and her messages without condescending to concealment. The Major—first apologizing to me—wrote a few lines of acknowledgment, and sent them out to the messenger. When the door was closed again he carefully selected one of the choicest flowers in the nosegay. “May I ask,” he said, presenting the flower to me with his best grace, “whether you now understand the delicate position in which I am placed between your husband and yourself?”

      The little interruption caused by the appearance of the nosegay had given a new impulse to my thoughts, and had thus helped, in some degree, to restore me to myself. I was able at last to satisfy Major Fitz-David that his considerate and courteous explanation had not been thrown away upon me.

      “I thank you, most sincerely, Major,” I said “You have convinced me that I must not ask you to forget, on my account, the promise which you have given to my husband. It is a sacred promise, which I too am bound to respect—I quite understand that.”

      The Major drew a long breath of relief, and patted me on the shoulder in high approval of what I had said to him.

      “Admirably expressed!” he rejoined, recovering his light-hearted looks and his lover-like ways all in a moment. “My dear lady, you have the gift of sympathy; you see exactly how I am situated. Do you know, you remind me of my charming Lady Clarinda. She has the gift of sympathy, and sees exactly how I am situated. I should so enjoy introducing you to each other,” said the Major, plunging his long nose ecstatically into Lady Clarinda’s flowers.

      I had my end still to gain; and, being (as you will have discovered by this time) the most obstinate of living women, I still kept that end in view.

      “I shall be delighted to meet Lady Clarinda,” I replied. “In the meantime—”

      “I will get up a little dinner,” proceeded the Major, with a burst of enthusiasm. “You and I and Lady Clarinda. Our young prima donna shall come in the evening, and sing to us. Suppose we draw out the menu? My sweet friend, what is your favorite autumn soup?”

      “In the meantime,” I persisted, “to return to what we were speaking of just now—”

      The Major’s smile vanished; the Major’s hand dropped the pen destined to immortalize the name of my favorite autumn soup.

      “Must we return to that?” he asked, piteously.

      “Only for a moment,” I said.

      “You remind me,” pursued Major Fitz-David, shaking his head sadly, “of another charming friend of mine—a French friend—Madame Mirliflore. You are a person of prodigious tenacity of purpose. Madame Mirliflore is a person of prodigious tenacity of purpose. She happens to be in London. Shall we have her at our little dinner?” The Major brightened at the idea, and took up the pen again. “Do tell me,” he said, “what is your favorite autumn soup?”

      “Pardon me,” I began, “we were speaking just now—”

      “Oh, dear me!” cried Major Fitz-David. “Is this the other subject?”

      “Yes—this is the other subject.”

      The Major put down his pen for the second time, and regretfully dismissed from his mind Madame Mirliflore and the autumn soup.

      “Yes?” he said, with a patient bow and a submissive smile. “You were going to say—”

      “I was going to say,” I rejoined, “that your promise only pledges you not to tell the secret which my husband is keeping СКАЧАТЬ