Название: Criptopunks
Автор: Julian Assange
Издательство: Bookwire
Жанр: Математика
Серия: Historia Urgente
isbn: 9789871307777
isbn:
El ejemplo más acabado de eso sería un fabricante de semiconductores que necesita tal orden que hasta el aire en la planta de producción debe ser puro, y los miles de operarios deben usar cofias para evitar que el más ínfimo trozo de piel y el más mínimo cabello contaminen el proceso de ensamblaje de semiconductores, un proceso extremadamente complicado de múltiples etapas. Y existen literalmente millones de horas de investigación en manos de los fabricantes de semiconductores. Si estas se popularizaran —lo que ya ocurre—, y estas apuntalaran internet, entonces la liberación de internet tendría como base la producción de semiconductores. Y quien tenga el control físico de la producción de semiconductores sería capaz de obtener enormes concesiones.
Entonces, la economía de mercado neoliberal, transnacional, moderna y globalizada es lo que apuntala la revolución de las comunicaciones de alta tecnología y la libertad que hemos obtenido de esta. Se trata, en efecto, del apogeo de dicha revolución. Es el máximo nivel que la economía moderna neoliberal globalizada puede alcanzar en términos de logro tecnológico. Internet está apuntalada por interacciones comerciales extremadamente complejas entre fabricantes de fibra óptica, productores de semiconductores, compañías mineras que extraen los materiales necesarios, todos los lubricantes financieros que hacen funcionar el negocio, los tribunales que velan por la propiedad privada, etcétera. De modo que realmente se encuentra en la cima de la pirámide de todo el sistema neoliberal.
ANDY: En cuanto a la técnica, cuando Johannes Gutenberg inventó la imprenta, estuvo prohibida en algunas partes de Alemania y así fue como se diseminó por todo el país, porque cuando estaba prohibida en una zona era trasladada a otra jurisdicción.41 No lo estudié en detalle pero lo que sé es que afectó los intereses de la Iglesia católica porque rompió su monopolio de la impresión de libros, y cada vez que había problemas con la ley la imprenta era llevada a un lugar donde no estuviese prohibida. De algún modo esto ayudó a su difusión.
El caso de internet, me parece, fue levemente diferente porque por un lado están las máquinas que pueden ser usadas como instalaciones de producción, categoría en la que incluso entraba la Comodore 64, ya que la mayoría de las personas la usaba para otros propósitos.
JULIAN: Entonces, con cada pequeña máquina que tenías se podía ejecutar tu propio software.
ANDY: Sí. Y también se la podía usar para difundir ideas. Pero, por otro lado, filosóficamente, tal como dijo John Gilmore —uno de los fundadores de la Fundación Electronic Frontier con sede en Estados Unidos— a principios de los noventa, cuando internet adquirió un alcance mundial: «La red interpreta la censura como daño y la elude».42 Como sabemos hoy, esa afirmación condensaba una interpretación técnica con una visión optimista del impacto, una suerte de expresión de deseo y un tipo de profecía autocumplida.
JULIAN: Pero fue lo que ocurrió con Usenet, un sistema de correo electrónico muchos-a-muchos, si quieres, que empezó hace unos treinta años. Para explicar Usenet, sencillamente, imaginen que no hay diferencia entre las personas y los servidores y cada persona opera su propio servidor Usenet. Uno escribe algo, y se lo pasa a una persona o dos. Ellos (automáticamente) verifican si lo tienen. Si no lo tienen todavía, lo reciben y se lo envían a todas las personas con las que estén conectadas. Y así sucesivamente. Y de esta manera el mensaje pasa por todos y todo el mundo recibe una copia. Si alguna persona comete algún acto de censura es ignorada, no hace mucha diferencia. El mensaje se propaga de cualquier modo entre las personas que no son censores. Gilmore estaba refiriéndose a Usenet, no estaba hablando de internet. Tampoco estaba hablando sobre páginas Web.
ANDY: Si bien eso es técnicamente correcto, la interpretación de sus palabras y su impacto a largo plazo iba a hacer que algunas personas se pensaran a sí mismas como internet. La gente dijo: «Bueno, existe la censura, vamos a evitarla», frente a lo que un político sin conocimientos técnicos pensaría: «Caramba, existe una nueva tecnología que limita nuestro control sobre la esfera informática». Entonces pienso que Gilmore —quien fue uno de los primeros ideólogos del criptopunk—, hizo un gran trabajo marcando el camino, lo cual inspiró toda una tendencia cripto-anarquista de contar con una forma propia de comunicación anónima sin temor a ser rastreado.
JÉRÉMIE: Yo veo una diferencia respecto de lo que describimos como la difusión de la tecnología, porque en el caso del molino y la imprenta uno debía ver un ejemplar para comprender cómo funcionaba, mientras que ahora la tecnología incluye cada vez más control. El control viene incorporado. Si observas una computadora moderna, en la mayoría de los casos ni siquiera puedes abrirla para conocer todos sus componentes. Y todos los componentes se encuentran dentro de pequeños compartimentos —uno no puede saber qué es lo que están haciendo—.
ANDY: ¿Debido a la complejidad?
JÉRÉMIE: Debido a la complejidad y también a que la tecnología en sí no está pensada para ser entendida. Ese es el caso del software propietario.43 Cory Doctorow lo describe en su artículo «The War on General-Purpose Computing» («La guerra contra la computación de propósito múltiple»).44 Con una computadora en tanto dispositivo genérico puedes hacer cualquier cosa. Puedes procesar cualquier información en tanto input, y transformarlo en cualquier cosa como output. Y cada vez más construimos dispositivos que son computadoras de uso general pero que están limitados a ser solo GPS o teléfonos o reproductores de mp3. Estamos construyendo más y más máquinas con controles incorporados, para prohibirle al usuario hacer determinadas cosas.
JULIAN: Se trata de control incorporado para impedir que la gente entienda la tecnología y haga algo diferente a lo que el fabricante quiso, pero ahora la situación es peor, porque los dispositivos están conectados a la red.
JÉRÉMIE: Sí, puede tener la función de vigilancia del usuario y de sus datos. Este es el motivo por el cual el software libre es tan importante para una sociedad libre.
ANDY: Estoy totalmente de acuerdo con que necesitamos la máquina de uso general, pero esta mañana cuando estaba tratando de volar hacia aquí desde Berlín, el avión abortó el despegue —es la primera vez que me sucede—. El avión fue hasta un costado y el capitán dijo: «Damas y caballeros, hemos tenido una falla en el sistema eléctrico así que decidimos apagar y reiniciar el sistema». Yo pensaba: «Mierda, suena como el reinicio de Windows, Control+Alt+Delete —¡tal vez funcione!». Entonces, en realidad, no estaría tan mal que un avión sea una máquina de propósito único que solo haga lo que tienen que hacer y lo haga muy bien. Si estoy sentado a bordo de una máquina voladora no quiero que los pilotos se distraigan jugando al Tetris o tengan Stuxnet o algo por el estilo.45
JÉRÉMIE: El avión no procesa tus datos personales por su cuenta, no tiene control sobre tu vida.
ANDY: Bueno, una máquina voladora sí tiene control sobre mi vida durante algún tiempo.
JACOB: Lo que mejor describe el argumento de Cory, me parece, es decir que no hay más autos, no hay más aviones, no hay más audífonos, sino que hay computadoras con ruedas, computadoras con alas y computadoras que te pueden ayudar a oír. Y parte de esto no tiene que ver con si son o no computadoras de propósito único, sino si podemos o no verificar que hacen lo que dicen que hacen, y si podemos o no comprender cuán bien lo hacen. A menudo la gente trata de sostener que tiene el derecho de poner eso bajo llave y mantenerlo en secreto, y hace computadoras complejas o hace que sea legalmente difícil comprenderlas. En realidad, СКАЧАТЬ