Славянские колдуны и ведьмы. А. Н. Афанасьев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Славянские колдуны и ведьмы - А. Н. Афанасьев страница 15

СКАЧАТЬ англосакс. spillan – perdere, англ. spill, др. верхненем. spil.

      62

      D. Myth., 768–771.

      63

      Сахаров, I, 54; II, 27, 65.

      64

      D. Myth., 953.

      65

      Труды Моск. Археол. об-ва, I, 74–75 (Материалы археол. словаря).

      66

      D. Myth., 956, 964.

      67

      Укр. мелодии Маркевича, 117.

      68

      Ч. О.И. и Д., год 3, IX, 201.

      69

      Список Троицкой лавры относят к XII веку. – Пам. отреч. лит-ры, II, 23; Пам. стар. рус. лит-ры, III, 118–124. Хождение по мукам апокрифическая литература приписывает и апостолам, и святым. – Пам. отреч. лит-ры, II, с. 40 и дал.

      70

      Пам. стар. рус. лит-ры, III, 137; Ист. очер. рус. слов., I, 493; О. 3. 1857, XI, ст. Пыпина, 350—7.

      71

      Н. Р. Лег., 27 («Кумова кровать»); Шлейхер, 75–79.

      72

      Н. Р. Лег., № 29 и с. 125; Ч. О.И. и Д., год 3, IX, стихи Киреевского, 212—3; Срп. н. пjесме, II, 11–14.

      73

      Кулиш, I, 306—8; Н. Р. Лег., с. 124—5.

      74

      Греческие мифы о Титии и Сизифе (Одис., XI) стоят в связи с преданиями о Прометее и великанах, бросающих облачные скалы и горы.

      75

      Н. Р. Лег., № 8 и примеч. к этому номеру.

      76

      О храмах, богослужении и проч. древних греков (СПб., 1815), I, 144; Пропилеи, IV, 211.

      77

      Вест. Р. Г.О. 1853, III, 5; Черты литов. нар., 112. Лужичане приостанавливают в этом случае все полевые работы. – Neues Lausitz. Magazin 1843, III–IV, 331.

      78

      Ворон. беседа, 221; Этногр. сб., I, 306; Маяк. XV, 22.

      79

      Владим. Г.В., 1852, 25, 28.

      80

      Ворон. беседа, 222.

      81

      Предлог «за» означает начало действия; следовательно, приведенные слова буквально означают начало мрака или смерти (зимы).

      82

      Volkslieder der Wenden, II, 268. У литовцев и леттов Welnas, Wels – бог смерти превратился в дьявола. – D. Myth., 814.

      83

      Перевод: встать не может; Морена усыпила его в черную ночь.

      84

      Другое имя, даваемое этой богине, – Smrtonoská.

      85

      Ж.М.Н.П. 1840, XII, 128, 130; Громанн, 5–6.

      86

      О.З., 1851, VIII, ст. Буслаева, 52.

      87

      Обл. сл., 76, 140.

      88

      Griech. Myth., I, 657.

      89

      Обзор мнений древних о смерти, судьбе и жертвоприношении, 8, 27; D. Myth., 307, 803; Илиада, XXV, 230—5. Энеида называет ад жилищем теней и сна.

      90

      Полн. собр. пословиц и поговор. (СПб., 1822), 232; Старосв. Банд., 206.

      91

      Н. Р. Ск. I, 14 и др.; Skûlt a Dobsinsky, I, с. 6; Сказки Гримм, II, СКАЧАТЬ