Когда мы верили в русалок. Барбара О'Нил
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Когда мы верили в русалок - Барбара О'Нил страница 20

СКАЧАТЬ потягивает вино. В профиль его лицо очень эффектно. Прекрасно. Кажется, он не соответствует слишком многим из моих критериев при выборе мужчин.

      Посмотрим.

      – А вас?

      Хавьер как-то грустно пожимает плечами. Еще один минус в его копилку. Страдающие мужчины для меня табу. Они вечно нуждаются в спасении, и, поскольку в детстве я видела слишком много истерзанных душ, мне приходится постоянно подавлять этот порыв.

      – Старый друг пригласил. Мне захотелось перемен. Возможно, я сюда перееду.

      – Вот как? – Я ем сыр, ломаю лепешку, снова протягиваю ему тарелку с закуской. – Откуда?

      – Из Мадрида.

      – Крутой поворот.

      Он кивает, потирает руки, ладонь о ладонь.

      – Устал я от политики.

      Я фыркаю от смеха, рукой прикрывая рот.

      – Да, последние годы жуть что творится.

      – Уже десятки лет.

      – И то верно.

      Мы наблюдаем за прохожими. Время скидок вышло, и влюбленные парочки, немолодые супруги, все идут домой. Впервые за многие годы мне спокойно, тело мое расслаблено. Может быть, мне действительно нужно было сменить обстановку, а я этого просто не понимала. Рука машинально тянется к телефону, которого у меня с собой нет, и в результате я кладу раскрытую ладонь на стол.

      – Что читаете?

      Хавьер поднимает книгу, показывая обложку. «Сто лет одиночества». Разумеется, на испанском.

      – Эту вещь я много раз читал, но мне нравится ее перечитывать.

      Я киваю. Книголюб. Что ж, это не входит в мои критерии отказа. Правда, это значит, он умный. А с умниками я не связываюсь.

      – Читали этот роман? – спрашивает Хавьер.

      – Нет, – отвечаю я и, к своему удивлению, добавляю: – Сестра у меня любила книжки читать.

      – А вы не любите?

      – Люблю. Просто я не читаю серьезные книги. А вот она обожала творчество великих поэтов, писателей и драматургов.

      – Понимаю. – У него чуть дрогнула губа. – Вы не разделяли ее интереса?

      Вино развязывает мне язык.

      – Нет. У меня научный склад ума. А она была творческая личность.

      – Была?

      – Она умерла, – говорю я, хотя теперь сама этого точно не знаю.

      – Простите.

      Официант приносит мои ньокки, изящно уложенные на тарелке и сверху присыпанные петрушкой и пармезаном. Я представляю, как отец садится напротив и складывает на груди руки. Свои волосатые запястья он всегда прятал под манжетами рубашки, и всегда носил запонки. Я пробую блюдо.

      – Очень вкусно. – Отец кивает.

      – Приятного аппетита, – говорит официант.

      – Принесите мне, пожалуйста, еще вина.

      – Ой, нет, нет, – протестует Хавьер и взмахивает руками, жестами подкрепляя свои слова. – Позвольте я с вами поделюсь. Один ни за что столько не выпью.

      – Ни за что? – спрашиваю я.

      – Ну, может, и выпью. Но я предпочел бы СКАЧАТЬ