НЕСВЯТОЕ СВЯТОЕ. Федор Боголюбов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу НЕСВЯТОЕ СВЯТОЕ - Федор Боголюбов страница 6

Название: НЕСВЯТОЕ СВЯТОЕ

Автор: Федор Боголюбов

Издательство: Издательские решения

Жанр: Религия: прочее

Серия:

isbn: 9785005195630

isbn:

СКАЧАТЬ Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.

      В начале был Логос, и Бог тоже был Логосом

      В русском традиционном переводе начало Евангелия от Иоанна звучит так

      Ин 1:1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

      Слово, о котором идет речь, является переводом древнегреческого слова Логос (от др.-греч. λόγος – слово, мысль, смысл, разум, идея, понятие, число)

      Ин 1:1 В начале был Логос, и Логос был у Бога, и Логос был Бог.

      Понятие Логос имеет много значений, но мы с вами откроем первые страницы Ветхого Завета и попробуем найти то самое слово, которое было в самом начале, то, о котором на самом деле идет речь.

      Бытие 1:1—3 В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет.

      Вот оно, то самое первое слово, которое было в самом начале

      Бытие 1:3 …да будет свет.

      Получается, что логос – это есть некое желание светить, причем не просто светить, а светить непрерывно, и не просто непрерывно, а светить как сам Бог, устремляясь к Богу и пребывая в Боге.

      Если по буквам изучить греческий оригинал

      Ин 1:1 В начале был Логос, и Логос был в Боге, и Бог был Логос.

      и его церковнославянский перевод

      Ин 1:1 В начале был Логос, и Логос был к Богу, и Бог был Логос.

      то можно увидеть, что начало Евангелия от Иоанна как раз об этом нам и говорит.

      Жирным шрифтом я сейчас буду обводить и постепенно добавлять текст для того, чтобы вы могли лучше понять, что именно я хотел бы до вас донести.

      Если дословно перевести греческий оригинал на русский, то первая строчка Евангелия от Иоанна будет звучать так

      Ин 1:1 В начале был Логос, и Логос был в Боге, и Бог был Логосом.

      А теперь измените свой ум, разделите первые два предложения с последним. Перестаньте читать Библию прямым текстом.

      Ин 1:1 В начале был Логос, и Логос был в Боге, и Бог был Логосом.

      Ин 1:1 … и Бог (тоже) был Логосом.

      То есть речь не идет о том, что рожденный Логос был Богом, как Отец, хотя и ни в коем случае не отрицается Его Божественное происхождение. Рожденный Логос был Сыном Божиим.

      И если все-таки речь идет именно о рождении, о рождении Богом подобия Себя, то мы не можем не обратить внимание на тот факт, что в первой строчке Евангелия от Иоанна, может быть конечно это и незаметно, но все же подчеркивается, что Бог, рождая Логос, на момент рождения Сам был Логосом.

      Ин 1:1 … и Бог был Логос.

      Скорее всего начало Евангелия от Иоанна построено таким образом для того, чтобы мы когда-то, не сразу, СКАЧАТЬ