Собор. Роман с архитектурой. Ирина Измайлова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собор. Роман с архитектурой - Ирина Измайлова страница 57

Название: Собор. Роман с архитектурой

Автор: Ирина Измайлова

Издательство: ВЕЧЕ

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn: 978-5-4484-8458-2

isbn:

СКАЧАТЬ помещик опять сплюнул. – Ну, ну, стало быть, и не купите. А впрочем, если вам уж очень хочется, извольте, я готов вам отдать этого щенка за ваши пистолеты, они мне нравятся.

      – По рукам! – воскликнул Огюст, не заметив даже оскорбительного тона господина Сухорукова и боясь только, как бы тот не передумал.

      Но Сухоруков явно обрадовался такой сделке.

      – Прекрасно! – возопил он. – Сейчас же и поеду с вами в город, да там, в крепостной экспедиции, все и оформим. За оформление подьячим я, так уж и быть, заплачу сам…

      Говоря это, он деловито разрядил ружье, спустил его курок и потом повернулся к своему невольнику:

      – А ну, вставай, Алешка, сукин сын! Полезай на козлы, к кучеру: он, кажись, сейчас карету-то вытянет из грязи. И в Псков по прямой дорожке, на моей земле дороги славные! Продаю тебя, скота, этому белобрысому французишке, пускай он из тебя, твари паршивой, дух вышибает!

      Два часа спустя они доехали до Пскова и там, в крепостной экспедиции совершили сделку, после чего коробка с пистолетами генерала Шенье торжественно была передана господину Сухорукову.

      – А теперь, – сказал ему Монферран, – возьмите на себя труд, мсье, сказать господам чиновникам, что я прошу их составить еще документ об освобождении мною этого невольника.

      Сухоруков дико глянул на молодого человека и во весь голос расхохотался.

      – Да вы действительно сумасшедший! Ну, да будь по-вашему, скажу. Только вот уж за этот документ извольте платить сами!

      – Заплачу, – сквозь зубы проговорил Огюст. – Переведите только все, что нужно, и я более вас не задерживаю.

      Еще через полчаса все было закончено. Начальник крепостного стола, выйдя в коридор за странным путешественником, распрощался с ним на ужаснейшем французском языке, а затем объяснил сидевшему в конце коридора на табурете Алешке, что тот свободен и может, стало быть, идти, куда ему вздумается. Тот, ничего не понимая, выслушал это сообщение и ошеломленно уставился сначала на начальника стола, потом на своего нового хозяина, который так неожиданно и сразу перестал быть ему хозяином.

      – Отпускаете, барин? – еле слышно спросил он.

      У него был чуть хрипловатый, еще почти мальчишеский голос, и Огюст, рассмотрев наконец его лицо, увидел, что он действительно едва ли не мальчик, ему было не больше восемнадцати-девятнадцати лет. Лицо у него было округлое, несмотря на сильную худобу, некрасивое, но удивительно привлекательное, благодаря мягкому взгляду серых, чуть-чуть раскосых глаз, чистых, будто у ребенка.

      Вопрос Алешки Огюст понял, вернее, не зная слов, угадал его смысл.

      Кивнув, молодой человек проговорил как можно яснее два русских слова, выученных в Париже:

      – Да. Иди.

      И улыбнулся, чтобы у бедняги исчезли все сомнения.

II

      К концу этого сумасшедшего дня путешественники, чувствуя себя совершенно разбитыми, водворились наконец в один из номеров захолустнейшего трактира славного города Пскова.

      Обеда, СКАЧАТЬ