Собор. Роман с архитектурой. Ирина Измайлова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собор. Роман с архитектурой - Ирина Измайлова страница 55

Название: Собор. Роман с архитектурой

Автор: Ирина Измайлова

Издательство: ВЕЧЕ

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn: 978-5-4484-8458-2

isbn:

СКАЧАТЬ и карета опять накренилась на бок. Ее заднее колесо засело в глубокой рытвине.

      С козел донесся злой голос кучера, и послышались звучные хлопки кнута по крупам лошадей.

      Огюст открыл дверцу и крикнул кучеру:

      – Не убей бедную скотину! Слез бы и толкнул сзади, а я бы вожжи взял!

      Кучер, не понявший, разумеется, ни слова, повернул голову и что-то рявкнул в ответ что-то вроде:

      – И так уже с лошадей шкуры сдираю! Невтерпеж ему, экий барин! Вот слезь, да пихни сзади, карету-ту!

      Огюст понял не всё, ведь, готовясь к поездке в Россию, только начал учить русский язык.

      – Что он тебе говорит? – полюбопытствовала Элиза. – Ты хоть что-то понял?

      – Понял, что меня обругали, – отозвался Огюст, закрывая дверцу.

      В это самое время за деревьями, хороводом окружившими небольшую поляну, посреди которой застряла карета, послышался звук рога и собачий лай, а затем донесся выстрел и за ним другой.

      – Охота, кажется, – сказала Элиза, с интересом выглядывая в окно, но пока что за окном ничего не было видно.

      Кучер, наконец, слез с козел и принялся ломать ветки с ближайшего куста, чтобы затолкать их под колесо. Покуда он это делал, шум охоты приблизился, и вдруг совсем рядом хлопнул еще один выстрел, а за ним раздался истошный вопль, и на поляне появилось существо, которое в первый момент смотревшие из окна кареты готовы были принять за преследуемого зверя…

      Из-за деревьев это существо выскочило почти на четвереньках, скользкая трава уходила у него из-под ног, заставляя спотыкаться и хвататься руками за землю. Потом бегущий выпрямился и помчался через поляну, шатаясь и скользя. Огюст и Элиза успели заметить только развевающиеся лохмотья его одежды и лохмы светло-каштановых волос над темным перекошенным лицом.

      За ним на поляну выскочил второй человек, тяжелый и коренастый, в высокой шляпе и с ружьем в руке. Рыча, как гончий пес, он стремительно настигал первого.

      – Что это такое, Анри? – испуганно вскрикнула Элиза. – Он его, кажется, убить хочет!

      В этот момент преследуемый подлетел к карете, застрявшей в дорожной колее, и, в ужасе ничего не видя перед собою, всем корпусом врезался в нее. Его сразу отбросило назад, тотчас подоспел его преследователь и прикладом ружья что есть силы ударил беглеца между лопаток. Тот коротко ахнул и, ткнувшись лицом и грудью в дверцу кареты, начал сползать на землю. Но ударивший все с тем же рычанием схватил его свободной рукой за встрепанные волосы и, дернув к себе, с силой толкнул лбом в медную обивку дверцы.

      У жертвы вырвался короткий крик, сразу перешедший в хриплый стон, потому что преследователь, не выпуская его волос, принялся яростно и размеренно колотить его головой о дверцу кареты…

      – Анри!!! – дико закричала Элиза, дергая дверцу и от испуга забывая повернуть ее ручку.

      Огюст, в первый миг оторопевший, тотчас очнулся, мгновенно распахнул дверцу с другой стороны, выскочил из кареты, и, обогнув ее, сзади накинулся на убийцу. Он схватил СКАЧАТЬ