▪ Jeff Kramer is flying to Denver. He’s at the airport check-in desk now
Check-in: Your ticket, please, sir.
Jeff: There you go.
Check-in: Flight UA755 to Denver, then you’re going on to Aspen, on flight RM002?
Jeff: That’s right.
Check-in: Do you have any baggage to check, Mr. Kramer?
Jeff: Yes, I do. Just two pieces.
Check-in: And did you pack them yourself, Mr. Kramer?
Jeff: Yes, I did.
Check-in: And have they been with you all times?
Jeff: Yes, they have.
Check-in: Has anyone given you anything to take on the flight?
Jeff: No, they haven’t.
Check-in: Are any of the articles on this list in your carry-on baggage?
Jeff: Um… No.
Check-in: Would you like me to tag these bags through to Aspen? Then you won’t have to pick them up in Denver.
Jeff: That’s would be great. Thanks.
Check-in: Do you have a seating preference, Mr. Kramer?
Jeff: An aisle seat. Extra legroom, if possible.
Check-in: Yes, I have a seat, next to the emergency exit. So, that’s Flight UA755 to Denver, departing at 5:30 p.m., boarding at Gate Number 2. Report to the gate twenty minutes before departure. Here’s your boarding pass. Please report to the Transfer Desk in Denver for a seat assignment on your connecting flight.
Jeff: Thank you.
Check-in: You’re welcome. Have a good flight.
≡ Словарь:
a seating preference – предпочтение посадочного места
a piece – штука
an article – артикул, наименование
▪ Alicia is at San Diego international Airport
Check-in Clerk: Here’s your boarding pass, ma’am. Flight CG 186 to Vancouver, Seat 29K. Please be at Gate 11 at two thirty.
Alicia: Thank you very much.
Таможенный контроль
Ваши фразы:
I have nothing to declare.
Мне нечего декларировать.
I need a customs declaration form.
Мне нужен бланк декларации.
How much liquor / cigarette blocks can I take?
Сколько спиртного / блоков сигарет я могу везти?
I have only my personal belongings.
У меня только личные вещи.
Фразы сотрудников таможенного контроля:
Put your tablet out of your bag, please.
Достаньте, пожалуйста, ваш планшет из сумки.
Take out your cell-phone and place it on the tray, please.
Достаньте, пожалуйста, свой мобильный телефон и положите его на поднос.
Take off any metallic items and put them on this tray, please.
Снимите, пожалуйста, все металлические предметы и положите их на этот поднос.
You can’t take this liquid on the plane.
Вы не можете взять эту жидкость в самолет.
Open the bag, please.
Откройте, пожалуйста, сумку.
Do you have anything to declare?
У вас есть что-нибудь, подлежащее декларированию?
Do you have anything forbidden in your suitcase: drugs, guns, explosive materials?
У вас есть в чемодане запрещенные к провозу вещи: наркотики, оружие, взрывчатые вещества?
Is there anything sharp or dangerous in your hand luggage?
В вашей ручной клади есть острые или опасные предметы?
I must confiscate these goods.
Я вынужден конфисковать эти вещи.
You may pass on.
Вы можете проходить.
Возможные диалоги на таможенном контроле
▪ Jeff Kramer is going to through the Security Check
Security: Please put all carry-on baggage on the conveyor… Please put all carry-on baggage on the conveyor. Step right this way, ma’am. This way, sir. (Beep) Please empty your pockets СКАЧАТЬ