Название: Intenciones Escandalosas
Автор: Amanda Marel
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 9788835414834
isbn:
La cabeza de Julián comenzó a palpitar. Necesitaba dormir y, lo más importante, necesitaba alejarse de su padre. Entender su naturaleza no cambiaba lo que Julian sentía por el hombre.
"Estoy bastante fatigado. ¿Puedo retirarme?"
"Muy bien, pero recuerda, el tiempo se está acabando. No pierdas ni un momento".
Su Madre puso una mano en su brazo. "Puedes retirarse a tu antigua suite, si te complace. Haré que te traigan comida y tienes ropa de repuesto en el armario. No hay razón para viajar de vuelta a Londres inmediatamente."
"Es una idea espléndida, madre. Gracias." Julian asintió con la cabeza. "Padre".
La subida por las escaleras a su antigua habitación pareció tardar horas. Tan pronto como entró, se desplomó en un sillón y se relajó, dejando que la tensión de su situación se filtrara fuera de él. Echando la cabeza hacia atrás, permitió que sus pesados párpados se cerraran.
Varias horas más tarde, se despertó todavía con su ropa de noche. Una bandeja de plata con un plato de comida fría descansaba en la mesa a su lado. Giró su cuello para resolver el tortícolis de dormir erguido, luego se paró y se estiró.
Una mirada superficial por la ventana confirmó que había dormido hasta bien entrado el día. Era demasiado tarde para llevar a Lady Sarah a dar un paseo por Hyde Park como había planeado. Pero entonces, dudó que ella hubiera querido ir de buena gana.
No se rendiría tan fácilmente. Julian se quitó su abrigo de noche y su corbata, y llamó a un valet para que le ayudara a cambiarse. Se salpicó la cara con agua fría del lavabo antes de secarla con un paño suave. El espejo reflejaba lo desaliñado que se veía, y sacudió la cabeza. Una sombra de bigotes cubría su mandíbula. Le pediría al valet que lo afeitara.
Llamaron a la puerta y Julián tiró la toalla a un lado. "Pase".
"A su servicio, Lord Luvington". El valet se inclinó.
Julian se sentó cerca del lavabo y estiró las piernas, cerrando los ojos mientras el hombre le afeitaba la cara. El momento perfecto para pensar. Necesitaba idear un nuevo plan para ver a Lady Sarah hoy.
¿Pero qué? No podía ir a su casa y pedirle compañía a estas horas. Tampoco podía perder el tiempo sin verla.
En el momento en que su Padre le había ordenado casarse con una mujer de moral sólida, se había decidido por Lady Sarah. Bajo su propia fachada, sospechaba que había una mujer llena de pasión y fuego. Anoche le había proporcionado pruebas de que su teoría era correcta. Al menos el fuego estaba allí.
No quería que le cargaran con una dama aburrida ni con una debutante con aires de estrella. Lady Sarah había demostrado no ser ninguna de las dos cosas.
Ya había disfrutado de varias temporadas, lo que la llevaba a superar la etapa de debutante. Sólo podía imaginar que permanecía libre porque no quería casarse, o porque deseaba una relación amorosa. En cualquier caso, eso hacía que verla fuera aún más imperativo.
Llevaría tiempo convencerla. Una mercancía que se le estaba acabando rápidamente.
"Milord".
Julián abrió los ojos y el valet le acercó un ornamentado espejo de plata.
Frotando su mano sobre su suave mandíbula, estudió el trabajo del hombre. "Muy mejorado".
El ayuda de cámara se trasladó al armario y seleccionó pantalones color canela, una corbata blanca almidonada y un abrigo negro. Una vez vestido, Julián se dirigió al comedor donde encontró a sus padres disfrutando de una merienda.
"Debes estar hambriento, querido", dijo mamá. "Por favor, únete a nosotros. Haré que el personal te traiga un festín".
"Un festín no es necesario. Un bocadillo será suficiente." Julian sonrió mientras buscaba un sándwich. Una criada se adelantó y le llenó la copa.
"Es un poco tarde para llamar a Lady Sarah ahora", dijo el padre. "No cumplirás tu plazo durmiendo todo el día como un derrochador de cuentas".
Mamá frunció el ceño a papá desde su posición al pie de la mesa. "¿No puede nuestro hijo disfrutar de una comida? Dijo que la está cortejando. Él sabe lo que debe hacer."
"Muy bien, no diré nada más al respecto." Su Padre bebió su vino.
Gracias a Dios por la interferencia de su Madre. Si no fuera por ella, él habría llegado a las manos con su Padre hace mucho tiempo.
Su Madre lo miró. "¿Has ido a la ópera últimamente?"
"No, no puedo decir que sí.” Julián le dio un mordisco a su sándwich.
No le importaba asistir a las óperas, a menos, claro, que hubiera una falda que perseguir. La última vez que había puesto un pie en un teatro de la ópera, lo había hecho para perseguir a la viuda Greenbrier. Pero ofendería la sensibilidad de su madre el compartir eso.
"Tu padre y yo asistimos hace quince días. Lo pasamos muy bien." Ella agitó su mano en el aire con un toque dramático. "El Teatro Real de la Ópera estaba completamente lleno. Todos los caballeros y las damas parecían entusiasmados con el espectáculo. Lady Othelia di-"
Julian se puso de pie, había perdido bastante tiempo. "Debo volver a Londres". Le hizo una inclinación de cabeza a cada uno de sus padres. "Perdóname, madre". Él la amaba, pero ella tendía a seguir en los peores momentos.
"Sí, por supuesto, querido. Se está haciendo tarde." Tomó su copa de vino.
Julian se arrepintió de la forma en que había tratado a su madre. Ella no parecía en absoluto sorprendida por su brusquedad. Probablemente se había acostumbrado a ese comportamiento de parte de su padre. Aun así, ella merecía algo mejor.
La esposa de Julian nunca experimentaría tales malos tratos.
Julian se dio vuelta y salió de la habitación antes de que su padre tuviera la oportunidad de hablar. Cuando él llegó a la entrada, ordenó que trajeran su caballo, sabiendo que cabalgar sería más rápido que viajar en carruaje, y luego se paró en el enorme pórtico de piedra para esperar.
Sospechó que los comentarios de su madre se dirigían a él en más de un sentido. Una sonrisa se dibujó en su rostro. Tal vez vería a Lady Sarah después de todo. Dio un golpecito con el pie y miró al horizonte. Si se apresuraba, podría llegar a Londres mucho antes del anochecer.
Cuando su caballo apareció, montó, ordenando que su carruaje fuera entregado en Londres sin demora. Julián no esperó una respuesta del mozo de cuadra antes de espolear a la bestia y salir apresurado de la hacienda de sus padres.
El sol había pasado su cénit más alto horas antes de que Julian llegara a su establo en la hacienda Luvington. El anochecer llegaría a Londres en pocas horas. Desmontó y le tiró las riendas a un mozo de cuadra. "Asegúrate de que reciba comida y agua de inmediato".
"Sí, milord." El mozo de cuadra le hizo una reverencia.
Julián СКАЧАТЬ