Партнерша. Елена Игнатова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Партнерша - Елена Игнатова страница 3

СКАЧАТЬ слушать эту вещь бесконечно, пока пишу эти строчки письма, которое потом оказалось почти уничтоженным:

      «Да, я знаю… Принимать тебя с твоими порывами для меня тоже оказалось нелегко. Мягко говоря. А говоря честным языком – очень сложно.

      Мне всегда хотелось, чтобы меня принимали с моими творческими заморочками. Но я никогда не задумывалась, как это сложно сделать другому человеку – с его взглядами и желанием выразить себя.

      Я никогда не думала, что может быть так сложно – что-то создавать вместе. Ты не представляешь себе, сколько сил мне стоило принять тебя таким, какой ты есть – с твоими волнами и всплесками. Далеко не всегда понятными и приятными. Ты не представляешь себе, какими чуждыми казались мне некоторые твои мысли и как неприемлемо для меня звучали отдельные твои высказывания. Какими жесткими и язвительными они были для меня. Но когда я поняла, что принимаю тебя – изнутри, таким, какой ты есть – все стало проще…».

      Проще… было… до какого-то момента, пока не рухнуло. Все. Творческие отношения, совместное движение и огромная часть мира оказалась как будто закрытой. И многое, значимое в прошлом, потеряло свой смысл… Зато новый горький смысл обрели строчки песни «Je suis malade», написанные Сержем Лама в далеком 73-м…

      Я БОЛЬНА ТОБОЙ3

      Вот и нет мечты…

      Сигаретный дым

      Тает, как и всё теперь.

      Красота моя,

      Чистота моя

      Гибнут без тебя. Закрыта дверь.

      Все желанья – ноль.

      Все движенья – боль.

      Смысла больше нет ни в чем.

      Ожиданья зал —

      Жизнь моя.

      Все, что без тебя

      Уже не в счет.

      Мой мир наполнен

      Неисцелимой болью

      Лишь в детстве было так порой,

      Когда случалось быть одной и

      Меркнул свет…

      Мой мир наполнен

      Невысказанной болью

      Когда придешь, не знаю я,

      Не знаю я, куда уйдешь…

      Два года длится этот плен

      Твоих оков…

      Неразрывна связь

      И прикован взгляд

      Лишь к тому, где есть твой след.

      Нет ни сил, ни слов

      Видеть, как ты вновь

      Даришь всем тепло,

      Другим, не мне.

      Не залить вином

      То, что жжет огнем

      И все губит, словно яд.

      Я везде твои

      Вижу корабли,

      Места нет нигде, где нет тебя…

      Мой мир наполнен

      Неисцелимой болью,

      Прервался резко мой полет.

      О взгляд, бездушный словно лед,

      Разбито все….

      Мой мир наполнен

      Невысказанной болью,

      Ты песни заглушил мои,

      Ты оборвал слова мои.

      А до тебя мне душу жег

      Пульсаций пыл…

      Покидает жизнь

      Все пути мои,

      Что иду с тобой сейчас.

      И однажды мой

      Одинокий крик

      В горькой СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Перевод с фр. яз. песни « Je suis malade» (Муз. Алиса Дона, слова Серж Лама, перевод Е. Игнатовой)