Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир. Евгения Олеговна Кочетова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - Евгения Олеговна Кочетова страница 65

СКАЧАТЬ стакан, находящийся сейчас на полу. Его одолел дикий интерес спросить и из уст началась весьма робкая речь:

      – Это, наверно, приносила одна из местных, что прошла нам навстречу…

      – Ну да, но ее я вижу впервые, до этого приходила старуха-лекарь и какой-то зрелый мужчина…

      – Аарон, не выражайся так про пожилую женщину, она ведь тебе помогает, и потом, это невежливо, – спокойно одернула Кэти.

      Парень похихикал. Гости провели некоторое время, вскоре местная женщина подсказала о надобности раненому лечь и отдохнуть, так как он слишком долго находился в сидящей позе. Миссис Браун вновь растрогалась, не хотела уезжать без своего любимого и сильно тревожилась.

      – Ну чего ты! Не волнуйся, очень скоро я поправлюсь и вернусь домой! – подбадривал Аарон, поглаживая по ее руке.

      Кэти протерла ему лоб своим чистым платочком и начала вставать. Парень забавно махал ладонью на прощание, следом лёг. Дама подошла к местной со словами благодарности, но та вдруг слегка отмахнулась и поведала:

      – Меня не благодарить, благодарить, кто помогать… Помощник правителя помогать…

      – О, я бы очень хотела выразить ему слова, если такое возможно…

      – Ммм, я не уверена, что это сегодня возможно…

      На ответ местной Лиони опечалилась, живинка пропадала, как и запланированные действия с пирогом. Показалось, она выглядела глупо и нелепо, притащив с собой ненужную корзину. Снаружи к шатру подошла пожилая морщинистая старушка, тот самый лекарь; в руках несла тазик с тряпкой в воде для умывания раненому. На вид ей было не меньше семидесяти пяти, весьма тёмная кожа, маленький рост, чуть сгорбленная, худощавая, одета в обычный балахон с длинными рукавами; седой волос собран в низкий пучок. Увидев гостей, старушка добродушно улыбнулась во все, как ни странно, целые и вполне белые зубы. Кэти отвлеклась на лекаря, приоткрыв ей занавеску для входа, и следила за действиями. Встречающая же местная уже повела Лиони и Джима обратно. Старушка приостановилась и на ломанном языке спросила Кэти:

      – Я слышать, чужой кормить и давать вещь местные дети?

      Миссис Браун поняла, о чем речь, и улыбнулась, кивнув.

      – Да, это, видимо, про меня, – ответила на дружелюбной нотке.

      Старушка показала некую похвалу и вновь заулыбалась. Лиони шла по коридору и еще издали заметила широкий вход в помещении, где фонтан. Там внутри мелькнул темный волос на некоем сидении, следом опустилось тело того самого мужчины… Он с кем-то напротив себя веселился и смеялся во все зубы; улыбка его была впрямь обескураживающая, заставляющая заглядеться и не отрывать очей. Он полулежал, опираясь на локоть левой руки, и то брал правой чашу с пола, то ставил обратно, показывая ладонью, как оказалось, на ту самую танцевавшую девушку, сидящую рядом. В поле зрения гостьи попала часть ее яркой юбки и босые вытянутые ноги. Лиони ненароком приостановилась, наблюдая за манящими СКАЧАТЬ