Название: The Road to Jerusalem
Автор: Jan Guillou
Издательство: HarperCollins
Жанр: Исторические приключения
isbn: 9780007313952
isbn:
The ale warmed them and Magnus’s mood continued to improve.
Sigrid had not been looking forward to showing her kinswoman Kristina around the grounds. The mood between them could not be other than coldly polite, given the claim Kristina had made to the priests and the king that Varnhem was at least partially hers, and that she had no intention of giving away any of her inheritance to some monks.
But that was not a suitable topic to take up now, without the presence of their husbands. If anything was to be said on this matter, it would be best to do so when all those who had a right to discuss the problem were gathered in the same room.
Kristina couldn’t help being impressed by all the various workshops that had sprung up around the estate, however. They didn’t go all the way down to the tannery because of the smell, but they visited the cookhouses, the stonecutters’ workshops, the smithies, the cooperages, and the linen-makers before they took a turn through the storehouses and one of the thrall’s huts, where they surprised a couple fornicating, which didn’t bother the two women in the least. It did prompt Kristina to joke that at home she had at least every other male thrall gelded, because those brutes otherwise had the ability to create too many new mouths to feed.
Sigrid explained that she had given up that custom. Not for the sake of the thralls, but because one could never have too many thralls.
Kristina couldn’t understand this reasoning. More thralls meant more mouths to feed, more animals to slaughter, and more grain to the mill – wasn’t that as clear as water?
Sigrid tried to explain the method of moving them out, breaking new ground, and freeing them at the same rate as the thralls propagated, and how that in turn produced income in the form of extra barrels of grain from the new plantings each year. The thralls also ate less food if they had to pay for it themselves.
Kristina merely laughed at these foolish ideas; it was like letting the cattle out onto a green pasture to milk, slaughter, and finally roast themselves. Sigrid soon gave up all attempts to explain and at last took Kristina to the bathhouse, where a group of house thralls were busy washing up for the evening.
The steam billowed out in big clouds when they opened the door and the mid-winter cold met the moist heat inside. When they closed the door behind them and their vision cleared, Kristina was so astonished that for the first time she couldn’t hide her surprise. The room was filled with naked thralls running about with pails of hot water which they dumped into big oaken tubs, while others sat in the tubs of steaming water. Sigrid went over and grabbed a female house thrall and let Kristina feel her flesh. They certainly were healthy and well-fed, weren’t they?
Yes indeed, they looked splendid. But what was the idea of letting thralls use up wood and have their own building as if they were fine folk? She couldn’t understand it.
Sigrid explained that they were house thralls, of course. They had to turn the roasts and serve them and pour the ale and carry out the scraps all night. But wasn’t it more pleasant to have clean house thralls that didn’t stink? And they would all be dressed in clean linen after the bath; at Arnäs they produced much more linen at present than they could sell.
Kristina shook her head. She couldn’t hide how absurd she found this method for treating thralls. It might give them ideas, she said. They already had ideas, Sigrid replied, with a smile that Kristina had a hard time understanding.
But when the feast commenced that evening it was a lovely sight when all the clean-scrubbed house thralls entered the hall in procession, clad in their white linen clothing, and carrying the first round of meat, turnips, white bread, and a soup made from leeks, beans, and something that Sigrid called red roots.
In the Norwegian high seat adorned with the winding dragon arabesques sat Magnus and Erik Jedvardsson. To the left of Magnus sat his brother Birger, his sons Eskil and little Arn, and beside them Erik Jedvardsson’s son Knut, who was the same age as Eskil. To the right of the high seat sat Kristina and Sigrid. Along the walls the tar torches burned in their iron sconces. At the long table where the twenty-four retainers sat arranged by age, expensive wax candles burned as though in church, and from the stone wall behind the high seat the heat radiated, although it was less warm farther down in the hall. The youngest retainers at the end soon pulled their cloaks around them.
The spit-turners had begun to serve the tenderest morsels from the roasting house, succulent piglets to awaken the palate. After that would come heavier meats – veal, lamb, and young wild boar – and also the old-fashioned coarse rye bread for those who didn’t like the newfangled white bread. Ale was brought to the table in large quantities, either unspiced strong ale or the kind that was given to women and children, spiced with honey and juniper berries.
In the beginning everyone behaved well at the feast, conversing easily about insignificant things, and Birger, smiling as ever, had another chance to tell the story about his journey the day before when he shot a wolf.
Erik Jedvardsson and his men drank a toast to their host. Magnus and his men drank to their guests, and everyone was in a good mood and without rancorous thoughts or harsh words.
Erik Jedvardsson praised the beauty of the hall once again – the new method of building with horizontal logs, the beautiful dragon designs looping around the high seat, and above all the beds, arranged in a row of compartments along one wall, stacked on top of each other with plenty of quilts and pelts so that several people could fit in the same bed without it being too crowded or too warm. This might be something to think about when he built his own new house. Magnus modestly explained that this method of arranging the beds was customary in Norway; every Norwegian knew that it was easier to escape the cold if the bed was up off the floor. But as Erik Jedvardsson quaffed more ale his tongue began to grow sharp, though at first it was hardly noticeable. He joked about King Sverker, the only king in the North who could win a war by being a coward; he joked even more about monks and how troublesome they were. He then returned to the cowardly King Sverker and made fun of the old man for marrying an old crone like Rikissa, who had been the wife of a Rus, Volodar or whatever his name was, on the other side of the Eastern Sea.
‘But my dear guest, by doing so he saved the country once again from war and devastation, haven’t you thought about that?’ Sigrid put in with a merry expression on her face, as if the ale had also gone to her head and she could therefore loosen her tongue with less responsibility than otherwise. Magnus gave her a stern look that she pretended not to see.
‘What! What do you mean? What great deeds for the country can that old man perform in bed with a woman twice widowed?’ replied Erik Jedvardsson in a loud voice, more to his own men further down the table than to Sigrid. His retainers found instant humor in his words.
‘Because Rikissa’s son is Knut Magnusson from her first marriage, and because Knut Magnusson has now become the new king of Denmark and would find it difficult to attack the country in which his mother is queen,’ Sigrid replied sharply as soon as the guffaws of the retainers had subsided. But she said it with good humor. And when Erik Jedvardsson’s expression clouded over she feigned even greater merriment, adding during the embarrassed silence that this was how an old man who could do nothing manly in bed was still able to use his bed to prevent war. So even a limp cock could do some good, and that didn’t happen every day.
The last joke about the king’s limp cock made all the retainers burst out in even louder laughter and greater applause than after Erik Jedvardsson’s joke.
Sigrid СКАЧАТЬ