В сердце Австралии. Роман. Вера Мещерская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В сердце Австралии. Роман - Вера Мещерская страница 43

СКАЧАТЬ Кена Кромби, сына Волта.

      – Скажешь, когда будет горячо, – предупредила она, закрепляя повязку и коснувшись уголком его груди.

      – О-ой!

      – Ладно. Сделаю похолоднее. Горячее поможет твоей больной груди.

      Стоял запах антисептика, а ткань, разрезаемая ножом, поддавалась как масло.

      Миссис Бэйтс прибыла на повозке мужа, запряжённой хилой лошадёнкой, за своей малышкой. Ребёнок был обезвожен и страдал от дизентерии.

      Опасаясь «летней диареи», от которой часто страдали дети, Нэнси проконсультировалась со Стэн, и они перенесли кроватку в погреб, где было прохладней. Там было полуподвальное окошко. Они завесили влажной тканью противоположную сторону, защищая малышку от возможного заражения.

      Юный Кен пошёл на поправку, что было очевидно, и миссис Бэйтс находилась пока порознь со своим ребёнком (ей предложили вымыться, если она останется в общине со своим ребёнком), когда удаляющийся всадник пришедший со станции по направлению к озеру Эйр на полпути между железной дорогой и Уднатой и трассой на Бёрдсвилль.

      В Матуринне жена станционного смотрителя находилась в отчаянном положении, так же занедужив в пути: её родовые схватки продолжались около двух дней, с каждым часом отнимая силы.

      – Пройдено лишь около шести миль, – говорил молодой стокмен, приехавший на помощь, – Хозяин беспокоится, что вы не подоспеете на помощь к его жене.

      – Если только шесть миль, почему он не доставил её в общину до родов? – заволновалась Стэн.

      – Ну, знаете, не сразу. Поначалу всё было нормально. Стэн и Нэнси переглянулись. 

      – Ехать верхом шесть миль? – не выдержала Нэнси, – Что-то не верится.

      – Нет. Верблюжья упряжка? Надо попросить Роберта Макдональда, но дело срочное, а у него и своих забот хватает.

      – К тому же Роберт и сам сейчас болен, и ему нельзя шевелить рукой.

      Миссис Бейтс с интересом слушавшая их беседу вставила слово:

      – Можете одолжить нашу повозку, – предложила она, – Берите, если справитесь. Транспорт для этой местности подходящий. А я пережду здесь…

      – Я провезу вас по трассе, – порывисто сказал молодой человек, – Так что вы даже не почувствуете, как доберётесь к пойме озера Фром.

      – Там есть вода?

      – Сейчас нет. Надо взять с собой запас. На станции хороший колодец. В зелёной воде из скважин много соли и её нельзя пить.

      – Ладно, – живо отрезала Стэн, – Нам лучше наскоро упаковать медикаменты, пока не поступили новые пациенты. Миссис Бэйтс и сама может присмотреть за своей дочкой в наше отсутствие. Значит так… Надо взять морфий, хлороформ, гиацинит гидробромида, и наверняка понадобятся щипцы и расширители. Но ситуация мне не нравится.

      – Я возьму лошадь и запрягу коляску, – сказал молодой человек, которого звали Люком, – как только всё будет готово, поедем.

      Когда констеблю Макдональду СКАЧАТЬ