Заклятье древних маори. Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заклятье древних маори - Найо Марш страница 26

СКАЧАТЬ от меня. Я знаю, что говорю. Ясно вам?

      – О, папочка, только не здесь! – вскричала Барбара, а миссис Клэр поспешно добавила:

      – Да, Эдвард, ступайте лучше в кабинет. – И шепнула Смиту, который упирался и брыкался, как раскапризничавшийся школьник: – Да-да, Герберт, в кабинете вам будет удобнее.

      – Вы же меня не слушаете! – возмутился Смит. И вдруг, ко всеобщему смущению, за исключением разве что Гаунта, принялся громко хныкать. – Человек, можно сказать, стоял одной ногой в могиле, а вы его в кабинет тащите.

      Гаунт покатился со смеху, потом вдруг посерьезнел и предложил миссис Клэр:

      – Пожалуй, нам лучше уйти.

      – Да, конечно, – закивала миссис Клэр.

      Однако сама она вместе с Саймоном продолжала стоять в дверях, мешая проходу. Смит же, мигом раскусив их намерения, проорал:

      – Не уходите! Мне нужны свидетели! Я хочу, чтобы вы все остались.

      Гаунт благодушно окинул взглядом искаженные ужасом лица и сказал:

      – Что ж, давайте тогда присядем.

      Барбара порывисто ухватила своего дядю за руку.

      – Дядюшка Джеймс! – зашептала она. – Остановите его! Вы не должны этого допустить! Пожалуйста, дядюшка Джеймс!

      – Ладно, присядем так присядем, – миролюбиво произнес доктор Акрингтон.

      Все торжественно и чинно прошествовали в столовую и расселись за столиками, словно готовясь любоваться выступлением певички из кабаре. Это, похоже, успокоило Смита, который занял стратегически выгодную позицию между столиками. С самодовольством убеленного сединами ветерана войны, которому удалось наконец загнать в угол безропотного слушателя, он приступил к рассказу.

      – Все это случилось на переезде, – начал он. – Мы с Эру Саулом находились на пике Ранги. Причину скрывать от вас не стану – Квестинг постоянно там околачивается, а маори это не нравится. Раньше днем мы с Эру увидели, как он покатил туда на машине, и решили, что, пройдя напрямик через кустарник, срежем путь и посмотрим, чем он там занимается. Однако мы его так и не увидели – должно быть, этот проходимец обогнул пик с другой стороны. Мы прождали в засаде около часа, а потом мне надоело, и я решил спуститься. Вот так я и оказался возле железной дороги в паре чейнов[8] от переезда.

      – Возле моста, – уточнил Саймон.

      – Возле моста, говоришь? – вдруг взорвался Смит. – Где же еще, черт побери! И зарубите себе на носу – там вот-вот должен был проследовать пятичасовой поезд из Гарпуна. Вы ведь представляете, как там это происходит. Железная дорога петляет в кустарнике, потом огибает подножие пика и проходит через крохотный туннельчик. Там ни черта не видно и не слышно. И глазом не успеешь моргнуть, как по тебе прокатится поезд.

      – Это точно, – кивнул Саймон, словно желая защитить Смита от недоверчивых слушателей.

      – А на мосту вообще полная погибель. Сигналов семафора с него не видно, а вот изгиб дороги, выходящей к переезду, оттуда виден как на ладони. Чтобы перебраться СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Геодезическая мера длины, равная 66 футам, или 20,1 метра.