Литература. 8 класс. Часть 1. Т. Ф. Курдюмова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Литература. 8 класс. Часть 1 - Т. Ф. Курдюмова страница 27

Название: Литература. 8 класс. Часть 1

Автор: Т. Ф. Курдюмова

Издательство:

Жанр: Учебная литература

Серия: Вертикаль (Дрофа)

isbn: 978-5-358-09904-3, 978-5-358-12255-0

isbn:

СКАЧАТЬ id="n_4">

      4

      Скромность (лат.).

      5

      Я другого мнения (лат.).

      6

      Суждение (лат.).

      7

      Место учёных бесед (лат.).

      8

      Намёк на «Обыкновенные истории» датской писательницы Гюллембург.

      9

      Знаменитый датский писатель Хольберг рассказывает в своей «Истории Датского государства», что, прочитав роман о рыцарях Круглого Стола, король Ганс однажды сказал в шутку своему приближённому Отто Руду, которого очень любил: «Эти господа Ифвент и Гаудиан, о которых говорится в этой книге, были замечательные рыцари. Таких теперь больше не встретишь». На что Отто Руд ответил: «Если бы теперь встречались такие короли, как король Артур, то, наверное, нашлось бы немало таких рыцарей, как Ифвент и Гаудиан». (Примечание Х. К. Андерсена.)

      10

      При короле Гансе, в 1495 году, был выпущен указ, по которому женщины лёгкого поведения должны были носить чепчики бросающейся в глаза расцветки.

      11

      Капитоли́йская высота́ – один из семи холмов, на которых расположен Рим.

      12

      Пра́веж – в Древней Руси: суд, сопровождавшийся физическим наказанием ответчика.

      13

      Бурми́стры-целова́льнички – здесь: царские чиновники, исполняющие судебно-полицейские обязанности.

      14

      Пла́тье цве́тное – одежда, расшитая золотом и самоцветами.

      15

      Дува́н дува́нить – делить добычу.

      16

      Дели́ть но́шами – брать себе столько, сколько можно унести.

      17

      Стеко́льное госуда́рство – имеется в виду столица Швеции Стокгольм.

      18

      Ми́лостивый манифе́ст – речь идёт о манифесте, изданном Александром I в связи с вторжением Наполеона в Россию.

      19

      Осо́ба гра́фа Орло́ва – дочь Ичменского – графиня Орлова-Чесменская пожертвовала свои драгоценности на нужды русской армии.

      20

      Текст романа обработал для детей Б. М. Энгельгардт (Л., 1977).

      21

      Бриаре́й – по верованиям древних греков – сын бога морей Посейдона и богини Фетиды. Это сторукий великан, изрыгающий пламя.

      22

      Соблюде́нных – сохранённых.

      23

      Шу́рич – сын шурина; шурин – брат жены.

      24

      На́-полы – пополам.

      25

      Мурза́ – мелкий феодал в монгольской империи.

      26

      Санчакбе́й – военачальник в монгольской армии.

      27

      Тьма – десять тысяч.

      28

СКАЧАТЬ