Название: Солёный запах моря
Автор: Ольга Чернова
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785005171689
isbn:
ISBN 978-5-0051-7168-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Кто-то не подозревает, что касаясь наших жизней, он оставляет отпечатки, которые не тускнеют.
Лор1
– Сегодня! Уже сегодня! – Открыла я глаза и, быстро вскочив на кровать, запрыгала от радости.
– Катрин, ты готова? – Постучала в дверь мама.
– О боги! – Испугалась я, спрыгнув с кровати и убегая в ванную комнату, – я проспала.
– Катрин! – Строго повторила она, заходя ко мне. – Ты проспала! Не могу поверить, – заводилась она, идя за мной.
– Я быстро, – тараторила я, умываясь и натягивая платье, которое приготовила мама.
– Садись, – не смягчая тон, сказала она и взяла в руку расчёску.
– Осторожней, – я съёжилась от боли, когда мама с силой и скоростью расчёсывала меня.
– Твой волос вьётся, как бес, – ворчала мама, – тебе надо за два часа вставать, чтобы приводить себя в порядок, а не за десять минут до выхода. Мне это надоело, – она все ещё бубнила себе под нос, – хватит идти у тебя на поводу, с завтрашнего дня приставлю к тебе гувернантку.
– Только не одну из этих нудных барышень, – взмолилась я, – и без них хорошо справляюсь.
– Ничего не желаю слушать! – Она ещё раз повысила голос, заставляя меня замолчать. – И в кого они у тебя?
– Ты же знаешь, что моя внешность не зависит от вашей с папой, – пыталась успокоить её я.
– Почти все родственники съехались к твоему дню рождения, а ты даже в эти дни не можешь себя нормально вести.
– Больно! – Вскрикнула я, когда мама снова потянула за волосы.
Леонор кинула на мои колени расчёску, полную рыжих волос.
– Чтобы через пять минут была в столовой, – строго сказала она и вышла.
– Спасибо, мам, – тихо ответила я, рассматривая себя в зеркале, и, так и не дождавшись тёплых слов от мамы, добавила, – с днём рождения, дочка.
Глубоко вздохнув, я затянула тугую шишку из не до конца ещё расчёсанных волос, поправила длинное закрытое платье и отправилась в столовую. Я, действительно, отличалась от остальных членов семьи своей внешностью: красно-рыжие мелкие кудряшки, при этом слегка смуглая кожа и медово-карие глаза с небольшим золотым отливом. Отец обладал пепельно-белыми волосами, нежно-голубыми глазами и выдающимися скулами, на ярком солнце на его коже переливались мелкие кристаллики. Единственное, что досталось мне от него, так это его рост, да и то, возможно, это совпадение.
Матушка – миниатюрная красавица с каштановыми волосами и зелёными большими глазами, пухлыми губами и острым носиком, всегда вздёрнутым вверх. На неё похож мой младший брат Эрик. Иногда мне казалось, что она его любит сильнее по той же причине.
– Дядюшка Марсель! – Вскрикнула я, когда спустилась и увидела брата моего покойного дедушки, который только прибыл, – ты привёз? – Я подбежала к нему.
– Катрин! – Одёрнула меня мама, стоявшая рядом.
– Доброе утро, Ваше Высочество Марсель Кэролинг, – чуть поклонилась я, – надеюсь, не сильно утомились в дороге.
– Спасибо за заботу, Ваше Высочество, – он ответил мне лёгким наклоном головы, – добрался без происшествий. Извините, что задержался, зато обещаю погостить у вас на пару дней дольше, если ваш отец позволит.
– Марсель, – ответил отец своим низким бархатным голосом, – не говори глупостей, это твой дом.
– С днём рождения, мой сорванец, – гость раскинул руки для объятий.
– Спасибо, дядюшка, – прижалась к нему я, – ты первый, кто меня поздравил.
– Как так? – Удивился он, взглянув на отца.
– Мои великие родители заняты вселенскими делами, – говорила я, пытаясь призвать их к совести, – им не до земных мелочей.
– Катрин, не стыди нас при всех, – улыбнулся император, – с днём рождения, дочка.
– С днём рождения, – недовольно сказала мама, – давайте уже позавтракаем.
– Спасибо, – ответила я и посмотрела на дядюшку.
– Всё привёз, – шепнул он.
За столом уже собрались родственники, приехавшие со всех концов света поздравить меня с четырнадцатым днём рождения. Для нас это сродни совершеннолетию, именно с этого возраста начинается инициация и перерождение избранного.
Мой СКАЧАТЬ
1
Лор (англ. Lore – знания) – совокупность основной информации о мире того или иного художественного произведения (канон). Изначально термин употреблялся в отношении фэнтези, игр и фантастики с большими проработанными вселенными вроде «Властелина Колец», «TES», «WarCraft», «Звёздных Войн», «Warhammer 40000» и т. п.