О ком плачет Вереск. Ульяна Павловна Соболева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу О ком плачет Вереск - Ульяна Павловна Соболева страница 3

СКАЧАТЬ на мои мысли отец заглянул в мою комнату:

      – Юлия! – строго сказал он. – Ты вторая хозяйка дома. Будь гостеприимной и без своих выкрутасов! Поняла?!

      Когда отец ушел, я посмотрела через зеркало на Ма.

      – Противные ди Мартелли! Как я их терпеть не могу!

      – Вы их ни разу не видели!

      – Из-за них мне нельзя играть на заднем дворе! Пусть катятся в свою Америку!

      – Маленькой синьорите не пристало так себя вести! Гости отца – это святое. Вот если бы я своему отцу так сказала…

      – Он бы отшлепал тебя по заднице?

      Представила себе, как колыхается зад толстухи Ма, и засмеялась.

      – Верно! Жаль, ваш этого не делает!

      Я фыркнула и тут же ойкнула, когда Ма потуже затянула колоски, вплела в них ленты.

      – Чудные у вас волосы. Похожи на свежий мед и пахнут мятой. Мой отец говорил, что нет ничего красивее цвета пчелиных сот. А мой отец знал толк в настоящей красоте, уж поверьте.

      – Маааа! Ну хватит! Я не маленькая! Расплети эти ужасные косы!

      – Нельзя ходить патлатой!

      – Не патлатой! Обрезать их надо! Ненавижу расчесываться! Вот у Даны Торичелли «карэ»! И ей очень идет!

      – Вот еще! Синьор Микель обожает ваши волосы!

      – А я ненавижу!

      Я стащила ленты и тряхнула волосами, которые доставали мне ниже ягодиц. Непослушные, буйные, вечно спутанные коричнево-рыжие космы.

      – Дайте соберу сзади заколкой. Да стойте же вы! Что за упрямая девчонка!

      – И я надену штаны!

      – Ни за что! Только платье!

      – Штаны!

      – Я сказала, платье, или никакого шоколадного крема с остатков на кухне!

      Надула губы. А Ма надула свои в ответ и уперла руки в толстые бока. Полосатый фартук грозно вздулся на огромной груди, и вышитая на нем желтая рожица теперь выглядела не улыбающейся, а злой. Это означало, что спорить бесполезно. Я тяжело вздохнула.

      – Ладно. Но без всяких там рюшек.

      К столу я спустилась в ужасном настроении. Меня раздражали воланы на розовой юбке, бесили белые носки и туфли с атласными бантиками. И мне совершенно не хотелось развлекать детей какого-то гостя отца. Гостя, из-за которого дом драили по всем углам несколько суток подряд, готовили дня два, зарезали трех кур и запретили мне ходить в конюшню к Смелому.

      Сам Альфонсо мне показался страшным и очень носатым, из-за густой седой бороды я видела только его мясистые губы, а хищные желтоватые глаза то и дело сверкали неприятным огнем. А его жена выглядела вычурно красивой, как с обложки журналов. Ее курчавые каштановые волосы пахли какими-то немыслимыми духами, а длинные ресницы то и дело хлопали, как два огромных веера. Странно, как она может быть мамой двух взрослых мальчиков подростков. Потом мне стало известно, что это их мачеха и по совместительству пятая жена ди Мартелли старшего. Первая жена Альфонсо – мать обоих сыновей, умерла пять лет назад от острой пневмонии, СКАЧАТЬ