Дядя Джо. Роман с Бродским. Вадим Месяц
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дядя Джо. Роман с Бродским - Вадим Месяц страница 14

СКАЧАТЬ д ействий.

      – С вещами, причастными к Будде, Моисею, графу Сен-Жермен, Мерлину, Григорию Распутину или Иисусу Христу, общаться приятнее, чем с функционерами американских фондов. Другой масштаб. Это вы говорили, что главное – масштабность замысла?

      – Я много что говорил, – обиделся Бродский. – Вы – авантюрист, энтузиаст, ужасный человек. Ни от кого не разит таким смертным холодом, как от энтузиастов.

      – Иосиф Александрович, это вы говорите, что «Poetry über alles[13]». Я люблю поэзию, но вижу ее во всем.

      Я включил радио. Там шло горячее обсуждение истории Джона Уэйна Боббита, которому отрезала член его супруга. Тот пришел домой пьяным, изнасиловал ее, после чего уснул. Оскорбленная Лорена схватила кухонный нож, отрезала мужу половой орган, увезла его на автомобиле и выбросила в чисто поле. На суде женщина возмущалась, что муж всегда кончал, не дожидаясь ее оргазма. За это и получил. Потом в Лорене проснулась совесть, она вызвала скорую помощь. Врачи нашли член Боббита, положили его на лед и пришили в больнице на прежнее место. Операция продолжалась девять с половиной часов. Мужик до сих пор собирал пожертвования, чтобы ее оплатить. История получила известность и вышла в первые заголовки новостей. За дело взялись феминистки, заявившие, что женщины должны взять тесаки для обороны от «домашних насильников».

      – Я слышал, у вас появилась американская подруга, – вставил лыко в строку Бродский. – Не боитесь, что она тоже возьмется отстаивать женские права?

      Я пожал плечами: мол, от судьбы не убежишь.

      – Откуда вы об этом знаете? – осенило меня. – Это не то чтобы тайна…

      – Мир тесен, – отозвался Бродский. – Да и вы ведете себя в Нью-Йорке вызывающим образом. Вы считаете, что в большом городе вас никто не видит, а вы – на виду. Публичная персона.

      – Мне не от кого скрываться, Иосиф Александрович. Смерть, как вы знаете, красна на миру.

      – Как на работе? – переключился он с темы на тему. – Вы в том же колледже?

      Работу я нашел в Стивенсе, Хобокен, Нью-Джерси, в чудном городке на берегу Гудзона. Старинная застройка. Вид на Манхэттен. Через речку можно перебраться паромом или на метро. Со времен моего переезда из Каролины мы с Бродским ни разу не виделись. Поэт преподавал в Саут-Хадли, Массачусетс. В Виллидже бывал редко. Обычно мы созванивались по телефону, что обоих устраивало. То, что мне удалось поймать его на югах, можно было считать удачей, хотя никаких дел у меня к нему не было. В Америке быстро привыкаешь к дистанции, отделяющей тебя от других. В гости просто так не ходят, в аэропорту не встречают. В этом есть свой кайф.

      – Как ваш фестиваль? Вы затевали какую-то русско-американскую мишпоху.

      – Готовлюсь, – сказал я. – Собираю людей. Привлекаю фонды.

      – Меня приглашали? – подозрительно спросил Бродский.

      – Вы бы стали выступать в компании с Приговым?

      – А… Припоминаю…

      Во всем, что касалось современной поэзии в метрополии, Иосиф умело валял СКАЧАТЬ



<p>13</p>

poetry über alles (нем.) – поэзия превыше всего.