Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник). Вадим Коростылев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник) - Вадим Коростылев страница 14

СКАЧАТЬ в кабинет.

      К кабинету приближается мажордом, сопровождаемый цепочкой девиц. Дерамо хлопает в ладоши, и мажордом впускает первую девицу.

      ДЕВИЦА:

      О, мой король! Я здесь по повеленью

      Того, кого…

      ДЕРАМО:

      Кого?

      ДЕВИЦА:

      Того, ну, в общем,

      того, кого люблю давно и страстно!

      ДЕРАМО:

      А как давно?

      ДЕВИЦА:

      Ну, в общем, с детских лет.

      ДЕРАМО:

      А если изберу вас королевой?

      ДЕВИЦА:

      Я задыхаюсь! Я… за честь почту!

      «Болван»-Тарталья улыбается.

      ДЕРАМО:

      Ну, хорошо, ступайте. Я учту.

      Мажордом бесцеремонно выпроваживает первую девицу, впускает вторую.

      ДЕВИЦА (почти басом):

      О, мой король! В моей душе поют

      сто тысяч соловьёв, когда вас вижу!..

      Она грозно надвигается на Дерамо. Дерамо отскакивает.

      ДЕРАМО:

      Нет, нет, прошу, не подходите ближе!

      «Болван»-Тарталья улыбается. По взмаху руки Дерамо мажордом выпроваживает и вторую девицу, впускает третью.

      ДЕВИЦА:

      О, мой король! Цветут сирень и маки

      в душе моей при виде ваших глаз…

      ДЕРАМО:

      Ах, сколько пышных и никчёмных фраз!

      «Болван»-Тарталья улыбается. По взмаху руки Дерамо мажордом выпроваживает и эту претендентку.

      Под музыку, как в убыстряющемся танце, девицы следуют одна за другой. Уже неважно, что они говорят, важна чёткая последовательность: «болван» улыбается, Дерамо машет рукой, мажордом выпроваживает.

      Когда очередь кончается, Дерамо, обмахиваясь платком, обескураженный этим первым этапом смотрин, покидает свой кабинет.

      Тарталья, убедившись, что вокруг никого нет, извлекает припрятанную статую и, накинув на неё пелерину и напялив на голову шляпу со шторкой, ставит её вместо себя в нишу. Потом, крадучись, на цыпочках выходит.

      Дзанни мгновенно превращают кабинет Дерамо в гостиную второго министра короля – Панталоне.

      Прозаический диалог их распевен и поддерживается ненавязчивым звучанием музыкальных инструментов, как бы отбивающих ритм. Поэтому диалог незаметно переходит то в песенку Анджелы, то в её дует с отцом.

      ДЗАННИ (представляет новых персонажей):

      Маска из Болоньи – министр Панталоне!

      Второй министр короля.

      Его дочь Анджела, героиня нашей истории.

      Героини бывают голубые и характерные.

      Она голубая, как…

      ПАНТАЛОНЕ:

      Небо Италии!

      АНДЖЕЛА:

      По сегодняшний день, но не далее!

      (поёт):

      Я умела лишь ахать и охать,

      Горевать, СКАЧАТЬ