Sword of Kings. Bernard Cornwell
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Sword of Kings - Bernard Cornwell страница 3

Название: Sword of Kings

Автор: Bernard Cornwell

Издательство: HarperCollins

Жанр: Морские приключения

Серия: The Last Kingdom Series

isbn: 9780008183912

isbn:

СКАЧАТЬ ‘Took his teeth too,’ he said.

      ‘And his eyes.’

      ‘That might have been the gulls. Partial to an eyeball, they are.’

      ‘But they left his tongue,’ I said. ‘Poor bastard.’

      ‘Miserable way to die,’ Egil agreed, then turned to look at the harbour entrance. ‘Only two reasons I can think of to torture a man before you kill him.’

      ‘Two?’

      ‘To enjoy themselves? Maybe he insulted them,’ he suggested. ‘The other is to make him talk. Why else leave his tongue?’

      ‘Them?’ I asked. ‘The Scots?’

      Egil looked back to the mangled corpse. ‘He must have annoyed someone, but the Scots have been quiet lately. Doesn’t seem like them.’ He shrugged. ‘Could be something personal. Another fisherman he angered?’

      ‘No other bodies?’ I asked. There had been six men and two boys in the Gydene’s crew. ‘No wreckage?’

      ‘Just this poor bastard so far. But the others could be out there, still floating.’

      There was little more to say or do. If the Scots had not captured Gydene then I assumed it was either a Norse raider or else a Frisian ship using the early summer weather to enrich herself with the Gydene’s catch of herring, cod, and haddock. Whoever it was, the Gydene was gone, and I suspected her surviving crew had been put on their captor’s rowing benches and that suspicion turned to near certainty when, two days after Egil brought me the corpse, the Gydene herself washed ashore north of Lindisfarena. She was a dismasted hulk, barely afloat as the waves heaved her onto the sands. No more bodies appeared, just the wreck, which we left on the sands, certain that the storms of autumn would break her up.

      A week after the Gydene lurched brokenly ashore another fishing boat vanished, and this one on a windless day as calm as any the gods ever made. The lost ship had been called the Swealwe and, like Haggar, her master had liked to cast nets far out to sea, and the first I knew of the Swallow’s disappearance was when three widows came to Bebbanburg, led by their gap-toothed village priest who was named Father Gadd. He bobbed his head. ‘There was …’ he began.

      ‘Was what?’ I asked, resisting the urge to imitate the hissing noise the priest made because of his missing teeth.

      Father Gadd was nervous, and no wonder. I had heard that he preached sermons that lamented that his village’s overlord was a pagan, but his courage had fled now that he was face to face with that pagan.

      ‘Bolgar Haruldson, lord. He’s the—’

      ‘I know who Bolgar is,’ I interrupted. He was another fisherman.

      ‘He saw two ships on the horizon, lord. On the day the Swealwe vanished.’

      ‘There are many ships,’ I said, ‘trading ships. It would be strange if he didn’t see ships.’

      ‘Bolgar says they headed north, then south.’

      The nervous fool was not making much sense, but in the end I understood what he was trying to say. The Swealwe had rowed out to sea, and Bolgar, an experienced man, saw where she vanished beyond the horizon. He then saw the masthead of the two ships go towards the Swealwe, pause for some time, then turn back. The Swealwe had been beneath the horizon and the only visible sign of her meeting with the mysterious ships was their masts going north, pausing, then going south, and that did not sound like the movement of any trading ship. ‘You should have brought Bolgar to me,’ I said, then gave the three widows silver and the priest two pennies for bringing me the news.

      ‘What news?’ Finan asked me that evening.

      We were sitting on the bench outside Bebbanburg’s hall, staring across the eastern ramparts to the moon’s wrinkling reflection on the wide sea. From inside the hall came the sounds of men singing, of men laughing. They were my warriors, all but for the score who watched from our high walls. A small east wind brought the smell of the sea. It was a quiet night and Bebbanburg’s lands had been peaceful ever since we had crossed the hills and defeated Sköll in his high fortress a year before. After that grisly fight we had thought the Norsemen were beaten and that the western part of Northumbria was cowed, but travellers brought news across the high passes that still the Northmen came, their dragon-boats landing on our western coasts, their warriors finding land, but no Norseman called himself king as Sköll had done, and none crossed the hills to disturb Bebbanburg’s pastures, and so there was peace of a sort. Constantin of Alba, which some men call Scotland, was at war with the Norse of Strath Clota, led by a king called Owain, and Owain left us alone and Constantin wanted peace with us until he could defeat Owain’s Norsemen. It was what my father had called ‘a Scottish peace’, meaning that there were constant and savage cattle raids, but there are always cattle raids, and we always retaliated by striking into the Scottish valleys to bring back livestock. We stole just as many as they stole, and it would have been much simpler to have had no raids, but in times of peace young men must be taught the ways of war.

      ‘The news,’ I told Finan, ‘is that there are raiders out there,’ I nodded at the sea, ‘and they’ve plucked two of our ships.’

      ‘There are always raiders.’

      ‘I don’t like these,’ I said.

      Finan, my closest friend, an Irishman who fought with the passion of his race and the skill of the gods, laughed. ‘Got a stench in your nostril?’

      I nodded. There are times when knowledge comes from nothing, from a feeling, from a scent that cannot be smelled, from a fear that has no cause. The gods protect us and they send that sudden prickling of the nerves, the certainty that an innocent landscape has hidden killers. ‘Why would they torture Haggar?’ I asked.

      ‘Because he was a sour bastard, of course.’

      ‘He was,’ I said, ‘but it feels worse than that.’

      ‘So what will you do?’

      ‘Go hunting, of course.’

      Finan laughed. ‘Are you bored?’ he asked, but I said nothing, which made him laugh again. ‘You’re bored,’ he accused me, ‘and just want an excuse to play with Spearhafoc.’

      And that was true. I wanted to take Spearhafoc to sea, and so I would go hunting.

      Spearhafoc was named for the sparrowhawks that nested in Bebbanburg’s sparse woodlands and, like those sparrowhawks, she was a huntress. She was long with a low freeboard amidships and a defiant prow that held a carving of a sparrowhawk’s head. Her benches held forty rowers. She had been built by a pair of Frisian brothers who had fled their country and started a shipyard on the banks of the Humbre where they had made Spearhafoc from good Mercian oak and ash. They had formed her hull by nailing eleven long planks on either flank of her frame, then stepped a mast of supple Northumbrian pinewood, braced with lines and supporting a yard from which her sail hung proud. Proud because the sail showed my symbol, the symbol of Bebbanburg, the head of a snarling wolf. The wolf and the sparrowhawk, both hunters and both savage. Even Egil Skallagrimmrson who, like most Norsemen, despised Saxon ships and Saxon sailors, grudgingly approved of Spearhafoc. ‘Though of course,’ he had said to me, ‘she’s not really Saxon, is she? She’s Frisian.’

СКАЧАТЬ