Шторм страсти. Мэри Джо Патни
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шторм страсти - Мэри Джо Патни страница 23

СКАЧАТЬ пробираюсь в гарем, чтобы освободить тебя и других женщин, мечтавших о свободе. Я действительно очень храбрая и безрассудная.

      – Смотрю, ты перестала делать вид, будто роман вовсе не про нас, – весело произнесла Констанс. – А кто у нас главный герой и любовь героини?

      – Капитан военного корабля, безоглядно влюбившийся в леди Отважную. Он так ею очарован, что готов помочь ей в спасении сестры.

      И почему Рори сразу подумала о капитане военного корабля? Может потому, что совсем недавно познакомилась с бывшим военным моряком?..

      Констанс поднялась со скамьи и театрально прижала руку к сердцу.

      – Моя возлюбленная сестра приехала, чтобы спасти меня! – Девушка отчаянно захлопала ресницами. – А что это за красавец рядом с тобой? Он тоже за мной?

      – Нет, он мой! – Рори грациозно опустилась на скамью. – Возможно, нам придется написать продолжение под псевдонимом мисс Невинность. У такого романа больше шансов быть изданным.

      Констанс рассмеялась.

      – Леди Красавица – это так скучно. Может, сделать ее искусной фехтовальщицей, которую научили управляться с клинком братья?

      – Это будет слишком! – Рори с сожалением поцокала языком. – Боюсь, нам никогда не удастся написать благопристойное произведение.

      – Возможно, после возвращения в Англию нам стоит попробовать свои силы в театре, коль обе мы склонны к лицедейству… – Констанс принялась собирать свои бумаги. – Когда отправляемся в Стамбул?

      – Очевидно, через три дня. Малек торопится, а капитан Хокинс сказал, что успеет подготовить корабль, если ему будет оказана помощь в установке клеток для львов и бассейна для бегемотов.

      Констанс удивленно заморгала.

      – Так скоро? Впрочем, какая разница. У нас не так много вещей, да и делать нечего.

      – А вот тут ты не права. Я попросила у Малека разрешения навестить в тюрьме своих моряков, успокоить. Капитан Хокинс сходил со мной и объяснил ситуацию. Несмотря на то что нет никаких гарантий, они очень радовались, что появилась хоть какая-то надежда.

      – Как себя чувствуют раненые? Некоторые раны ведь были довольно серьезными, – взволнованно поинтересовалась Констанс.

      – Все поправились и благодарят тебя за помощь. Они попросили нас передать весточки их семьям. Вот адреса и краткое содержание посланий.

      Рори передала подруге страницы из блокнота Хокинса, подумав, что надо бы написать и родителям, но тут же решила, что это неразумно: отец ведь не знает, что мать действует за его спиной.

      – Я пообещала, что мы напишем письма, а Габриэль передаст их британскому консулу, чтобы дипломатической почтой их переправили в Англию. Справимся до завтра?

      – Думаю, да. – Констанс взяла листки и внимательно посмотрела на кузину. – У тебя даже голос меняется, когда упоминаешь капитана Хокинса. Уверена, что ничего не хочешь о нем рассказать, кроме того, что благороден?

      К СКАЧАТЬ