Смерть и пес. Фиона Грейс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть и пес - Фиона Грейс страница 3

СКАЧАТЬ подойду к вам через минутку, – прокричала Лейси новому клиенту, поспешив в другую часть магазина, где ее ждал мужчина в возрасте.

      – Ваша рука в порядке? – спросил ее мужчина.

      – Да, все хорошо, – она посмотрела на небольшую царапину на ладони, которая уже перестала кровоточить.

      – Простите, что так спешно вас оставила. Мне нужно было, – она осторожно подбирала слова, – кое о чем позаботиться.

      Лейси была решительно настроена не дать Тарин испортить ей настроение. Если она позволит соседке завладеть ее мыслями, это будет как мяч в свои ворота.

      Скользнув за прилавок, Лейси заметила, что мужчина положил на него статуэтку.

      – Я хочу ее купить, – заявил он.

      – Но она разбита, – возразила Лейси.

      Он явно просто пытался поступить порядочно, хотя у него и не было причин винить себя в том, что она разбилась. Это правда была не его вина.

      – Она все равно мне нужна.

      Лейси смутилась. Он действительно был настроен решительно.

      – Давайте я хотя бы попытаюсь ее починить? – сказала она. – У меня есть суперклей и…

      – Не стоит, – перебил ее мужчина. – Я хочу ее в таком виде, в каком она есть. Понимаете, теперь она еще больше напоминает мне о жене. Это то, что я собирался сказать, когда фургон наехал на ограничитель. Она была первой балериной Королевского общества балета с инвалидностью.

      Он поднял статуэтку, вращая ее на свету. Свет упал на правую руку, которая все еще выглядела элегантно, несмотря на то, что заканчивалась щербатым краем в районе локтя.

      – Она танцевала с одной рукой.

      Лейси подняла брови и от удивления раскрыла рот.

      – Не может быть!

      Мужчина активно закивал.

      – Правда! Разве вы не поняли? Это знак от нее.

      Лейси не могла не согласиться. В конце концов, она сама искала призрак своего отца, поэтому была особенно чувствительна к знакам вселенной.

      – В таком случае вы обязаны ее взять, – сказала Лейси. – Но я не могу взять с вас денег за нее.

      – Вы уверены? – удивленно спросил мужчина.

      Лейси широко улыбнулась.

      – Конечно! Жена послала вам знак. Эта статуэтка ваша по праву.

      Мужчина выглядел растроганным.

      – Спасибо вам.

      Лейси принялась заворачивать статуэтку в упаковочную бумагу.

      – Давайте убедимся, что не потеряет другие части тела, ладно?

      – Я вижу, вы устраиваете аукцион? – сказал мужчина, указывая на объявление на стене.

      Вместо аляповатых написанных от руки объявлений, которые обычно оповещали жителей о ее аукционах, Лейси в этот раз сделала профессиональное. Оно было украшено морскими пейзажами, кораблями и чайками, с синей рамкой и клетчатыми бумажными флажками – декорациями, которые так любили в Уилдфордшире.

      – Да, – СКАЧАТЬ