Смерть и пес. Фиона Грейс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть и пес - Фиона Грейс страница 2

СКАЧАТЬ боже! – воскликнул мужчина. – Мне так жаль.

      – Не беспокойтесь, – успокоила его Лейси, рассматривая белый фургон за окном, который заехал на тротуар и остановился.

      Двигатель теперь работал на холостом ходу, а из выхлопной трубы шел дым.

      – Это не ваша вина. Наверное, водитель не заметил ограничитель. Он мог повредить свой фургон!

      Она присела и потянулась рукой под стеллаж, нащупав кончиками пальцев небольшой острый край хрусталя. Лейси вытянула руку, – которая теперь была покрыта толстым слоем пыли, – и встала, заметив через окно, как водитель фургона спрыгнул из кабины на брусчатку.

      – Да ты издеваешься… – пробормотала Лейси себе под нос, с прищуром всматриваясь в виновника беспорядка, которого она теперь узнала. – Тарин.

      Тарин была владелицей магазина модной одежды по соседству. Это была высокомерная, но красивая женщина, которой Лейси присвоила звание самой неприятной особы в Уилдфордшире. Тарин всегда пыталась насолить Лейси, выдворить ее из города. Она сделала все, что могла, чтобы сорвать попытки Лейси построить собственный бизнес здесь, в Уилдфордшире, даже просверлила дыры в собственной стене, просто чтобы достать ее! И хотя женщина предложила перемирие после того, как нанятый ею мастер слегка перегнул палку и был пойман одним вечером, слоняющимся под домом Лейси, Лейси была не слишком уверена, что Тарин можно доверять. Она вела очень грязную игру. И это, по всей видимости, была очередная ее уловка. Начнем с того, что она просто не могла не знать, что там стоит ограничитель, – его было видно из ее магазина, в конце-то концов! Она специально не сбавила скорость. К тому же, Тарин припарковалась аккурат возле магазина Лейси, а не у своего, либо пытаясь загородить ей вид из окна, либо чтобы выхлопы понесло в ее сторону.

      – Простите меня,– ответил мужчина, вернув внимание Лейси.

      У него в руках все еще была статуэтка, теперь уже без одной руки.

      – Пожалуйста. Позвольте мне возместить ущерб.

      – Ни в коем случае, – твердо сказала Лейси. – Вашей вины здесь нет.

      Ее взгляд снова скользнул через его плечо в сторону окна. Прищурившись, она наблюдала за Тарин, которая осторожно и беззаботно вернулась в свой фургон. Лейси все больше злилась на владелицу модного магазина.

      – Если кто и виноват, так это водитель, – он сжала ладони в кулаки. – Будто бы нарочно. Ай!

      Лейси почувствовала острую боль в ладони. Она так сильно сжала осколок от балерины, что он врезался ей в кожу.

      – Ой! – воскликнул мужчина, увидев выступивший шарик яркой крови на ее ладони.

      Он аккуратно снял кусок статуэтки с ее ладони, словно это каким-то образом могло залечить рану.

      – Вы в порядке?

      – Я вернусь через минутку, – сказала Лейси.

      Она направилась к двери – оставив ошеломленного мужчину в магазине с разбитой балериной в одной руке и отломанной рукой статуэтки в другой – и решительно зашагала по улице, держа пусть прямо к соседке-немезиде.

      – Лейси! – СКАЧАТЬ