Любовница короля. Энтони Хоуп
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовница короля - Энтони Хоуп страница 4

Название: Любовница короля

Автор: Энтони Хоуп

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-906-13763-0

isbn:

СКАЧАТЬ дурного примера для деревенских девушек, да и то теперь, когда она завтра уезжает в Лондон – занять место фрейлины ее высочества герцогини – и не имеет ни времени, ни охоты думать о том, с кем и как развлекается Саймон Дэл, когда его никто не видит. Конечно, это не значит, что она наблюдала; и ее присутствие здесь было просто неприятной случайностью; тем не менее она очень рада слышать, что девица отправляется скоро обратно туда, откуда приехала, к большому облегчению милой миссис Дэл и любимых подруг ее, Барбары, – Люси и Мэри Дэл. Она, конечно, не желает зла той девице, но думает, что ее мамаша должна иметь много хлопот с такой дочерью.

      Мне нечего было возразить на этот поток красноречия, я только молча раскланивался. Наконец удалось вставить словечко и мне.

      – Пощадите меня, мисс Барбара! – взмолился я. – Неужели мы с вами расстанемся врагами?

      Она не ответила, но я видел, что на ее лице смягчилось суровое выражение. Она отвернулась к окну, откуда были видны кусочек луга и деревья парка. Немного настойчивости – и она, конечно же, простила бы меня, но тут коварная судьба вновь сыграла свою злую шутку: вдали мелькнула стройная, освещенная солнцем фигурка. Это было совсем напрасно.

      – Сидария! Хорошенькое имя, – злобно сказала Барбара, – только она, вероятно, имеет свои причины не говорить другого.

      – Ее мать сказала другое садовнику, – слабо заступился я.

      – О, имена даются так же легко, как и поцелуи, а насчет Сидарии папа говорит, что такого имени вовсе нет.

      Тем временем предмет нашего спора беззаботно скользил по лугу, раскачивая в руке свою шляпку. Теперь Сидария уже скрылась из вида между высокими деревьями.

      – Она ушла, – шепнул я, – ушла…

      Барбара поняла меня, но не захотела сменить гнев на милость.

      – Можете не вздыхать об этом перед моим носом! – сказала она. – А впрочем, вздыхайте, если хотите. Что мне до этого за дело? Не бойтесь, она ушла, конечно, недалеко, и не убежит, когда вы броситесь за нею.

      – В Лондоне вы пожалеете, что так дурно обходились со мной.

      – Там я о вас и не вспомню. Вы забываете, какие изящные и элегантные кавалеры при дворе?

      – Черт бы их всех побрал! – искренне воскликнул я.

      В глубине темных глаз Барбары сверкнул огонек торжества.

      – Вы живо найдете себе мужа при дворе, – горько сказал я.

      – Очень может быть, – беспечно согласилась она.

      Правду сказать, я был не в духе: отъезд мисс Кинтон огорчал меня до глубины души, а еще больше огорчала наша ссора. Я ревновал ее к каждому кавалеру в Лондоне, и разве не прав я был в сущности?

      – Итак, до свиданья, – мрачно сказал я, отвесив ей трагический поклон, которому позавидовал бы любой артист лондонской сцены.

      – Итак, до свиданья! Я вас не задерживаю, зная, что вам надо проститься в другом месте.

      – О, там еще целая неделя впереди, – возразил я.

      – Не СКАЧАТЬ