Второе Правило Волшебника, или Камень Слёз. Терри Гудкайнд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Второе Правило Волшебника, или Камень Слёз - Терри Гудкайнд страница 35

Название: Второе Правило Волшебника, или Камень Слёз

Автор: Терри Гудкайнд

Издательство:

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Меч Истины

isbn: 978-5-17-050829-7, 978-5-9713-8060-3

isbn:

СКАЧАТЬ хорошие луки, – неожиданно попросил Ричард.

      Кэлен видела краем глаза, что Ричард внимательно изучает обоих братьев. Когда она перевела, они улыбнулись и закивали.

      – И мы хорошо владеем ими.

      – Скажи еще, что стрелы тоже выглядят неплохо. – Ричард не отводил от охотников взгляда. – И попроси показать одну.

      Кэлен непонимающе посмотрела на него, но послушно перевела. Приндин выудил из колчана стрелу и протянул Ричарду. Кэлен заметила, что старейшины замолчали и наблюдают за ними. Ричард покрутил стрелу в пальцах, осмотрел ее тупой конец и плоский кованый наконечник. Лицо его ничего не выражало.

      – Великолепная работа, – сказал он, возвращая стрелу.

      Приндин выслушал перевод и, убирая стрелу, предложил Ричарду:

      – Если ты неплохой стрелок, пойдем завтра с нами. Устроим состязание.

      Кэлен не успела перевести, ее перебил Савидлин:

      – В прошлый раз Ричард сказал мне, что оставил свой лук в Вестландии. Я сделал ему другой. Это подарок за то, что он научил нас строить крыши, не пропускающие воду. Скажи ему это и скажи еще, что, если он согласится, я пошлю вместе с ним моих охотников. – Савидлин улыбнулся. – Посмотрим, кто лучше стреляет.

      Братья заулыбались и с энтузиазмом закивали. Они, похоже, нисколько не сомневались в исходе соревнования. Услышав перевод, Ричард был явно тронут.

      – Люди Тины делают самые лучшие луки из всех, что я видел, – сказал он. – Это большая честь для меня, Савидлин. Я польщен. – Он улыбнулся. – Мы покажем этим двоим, как надо стрелять.

      Последняя фраза насмешила братьев.

      – Увидимся завтра! – весело крикнул Приндин, и они ушли.

      Ричард мрачно смотрел им вслед.

      – Что ты там разглядел в этой стреле? – спросила Кэлен.

      – Попроси Савидлина дать одну из своих стрел, и я покажу.

      Савидлин достал колчан. Ричард выбрал стрелу с металлическим наконечником и протянул ее Кэлен.

      – Посмотри внимательно и скажи, что ты видишь.

      Она повертела стрелу в руках и пожала плечами, не понимая, что он имеет в виду.

      – Стрела как стрела. Ничем не отличается от остальных.

      – Ничем, говоришь? – Ричард улыбнулся и вытащил из колчана стрелу без наконечника. – А эта?

      – Ты что, дурочкой меня считаешь? Это просто заостренная палка. А у той металлический наконечник – точно такой же, как у стрел Приндина.

      – Нет, не такой. – Ричард убрал стрелу без наконечника в колчан и, взяв ту, которую держала Кэлен, развернул ее другим концом. – Посмотри на ложбинку, по которой проходит тетива, и представь себе, как стрела лежит на луке. Понимаешь теперь?

      Кэлен отрицательно покачала головой.

      – На некоторых стрелах перья располагаются под углом, и стрела вращается во время полета. Считается, что от этого увеличивается сила удара. Не знаю, как на самом деле, да это и не важно. В Племени Тины СКАЧАТЬ