Айвенго. Вальтер Скотт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Айвенго - Вальтер Скотт страница 54

СКАЧАТЬ Статут цістеріанців був схожий на статут бенедиктинців. В Англії перший цістеріанський монастир виник у 1129 р. в Сурреї, проте характерніші вони були для півночі країни, кілька цістеріанських монастирів було у Йоркширі. У ХІІ ст. орден цістеріанців був одним з найвпливовіших у духовному й політичному житті Англії.

      84

      Епікурейський – тобто такий, що засвідчує схильність до чуттєвих насолод.

      85

      Секта квакерів – християнська протестантська секта, поширена в США та Англії, виникла у ХVІІ ст.

      86

      Хрест дивної форми – Мальтійський хрест з вісьмома променями. Проте у кольорах Скотт відхилився від фактів: подібно до цістеріанців, храмовники носили білу сутану, що мала означати чистоту, і червоний хрест.

      87

      Пріор – у католицькій церкві настоятель чоловічого монастиря, у Середні віки – помічник абата; мабуть, цю церковну посаду і займав Еймер. Абатство Жорво – цістеріанський монастир у Йоркширі, збудований у 1156 р., зруйнований у 1537 р., згодом відбудований.

      88

      Благослови вас Господь, сини мої (лат.).

      89

      Священик не платить десятину священику (лат.).

      90

      Орден тамплієрів (лицарів Храму) – духовно-лицарський орден, заснований у 1118 р. для захисту доріг, якими рухалися паломники до Єрусалима, з папської санкції швидко поширився всією Західною Європою; мав великий військовий і фінансовий потенціал, чому сприяли Хрестові походи; скасований у 1312 р.

      91

      Одін – верховне язичницьке божество у скандинавів.

      92

      Де Мальвуазен – персонаж з промовистим ім’ям: фр. Mal-voisin – «поганий сусіда».

      93

      Гервард – один з англосаксонських вождів (ХІ ст.).

      94

      Семицарство – сім англосаксонських королівств, що виникли на півдні Англії наприкінці VІ ст. (Кент, Уессекс, Сассекс, Ессекс, Нортумбрія, Східна Англія і Мерсія), 829 р. вони об’єдналися в єдине королівство, і виникла Англія.

      95

      Vae victis (лат.) – горе переможеним, цитата з «Історії» Лівія, римського історіографа (59 до н. е. – 17 н. е.).

      96

      …не гірше від трубадурів пам’ятаєте закони кохання. – Лірика трубадурів розвивалася у Провансі в ХІІ—ХІП ст., мала куртуазний (придворний) характер, розробила культ служіння прекрасній дамі, з притаманними йому ритуалами й умовностями, про які іронічно говорить тамплієр.

      97

      Заборонені за Генріха І, турніри були відновлені за Річарда І, але в Ешбі вони не проводилися.

      98

      Епіграф з поеми Джеймса Томсона (1700–1748) «Свобода».

      99

      Болдер – ім’я сина Одіна у північногерманській (скандинавській) міфології.

      100

      Альфред Великий (849?—900?) – король англосаксонського королівства СКАЧАТЬ