Как французы придумали любовь. Мэрилин Ялом
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как французы придумали любовь - Мэрилин Ялом страница 9

Название: Как французы придумали любовь

Автор: Мэрилин Ялом

Издательство:

Жанр: Культурология

Серия:

isbn: 978-5-699-59871-7

isbn:

СКАЧАТЬ наградой Ланселоту за все его старания и страдания будет ее любовь.

      Анализ текста позволяет понять, как Кретьен в любовном романе соединил кельтский миф с поэзией трубадуров. Этот роман можно считать прообразом любовных романов, все еще популярных и в наши дни.

      Кретьен считает полное повиновение женщине высшего света своего рода привилегией для мужчины. Он говорит о Марии Шампанской:

      Поскольку моя госпожа Шампанская

      Хочет, чтобы я начал новый

      Роман, я с радостью начинаю,

      Ведь я ее верный слуга

      И сделаю все, что ей будет угодно[9].

      В сцене при дворе короля Артура мы видим баронов, королеву и множество прекрасных дам, говорящих между собою на изысканном языке.

      Автор подчеркивает качества, которые восхищают его в женщинах: она должна быть красавицей и уметь ясно излагать свои мысли. Привлекательная внешность и умение вести светскую беседу давали женщине неограниченную власть над мужчинами, а потому стали своеобразным стандартом очарования для француженок. Такое отношение к знаниям и умениям светской женщины сохраняется и по сей день, причем не только во Франции.

      Дружелюбную сцену светского общения нарушает появление принца Мелеганта, который объявляет, что у него плену находятся подданные короля Артура – рыцари, дамы и девушки. Он не намерен освобождать их, но может обменять на королеву Джиневру, если при дворе короля Артура найдется достаточно отважный рыцарь, который приведет ее к нему в качестве заложницы. Он должен победить принца в бою, тогда Мелегант вернет всех пленников и королеву.

      Король Артур вынужден отправить королеву ко двору злобного принца, но он посылает ей вслед отряд, в том числе своего племянника сира Гавейна и рыцаря Ланселота. По законам жанра читателю сразу не сообщают имя удивительного рыцаря. Оно становится известно лишь тогда, когда читатель одолел уже едва ли не половину романа. Для читателя остается тайной и то, что он и Джиневра поклялись любить друг друга. В ее словах, обращенных к возлюбленному накануне отъезда ко двору злодея, содержится лишь скрытый намек:

      О, любовь моя,

      Если бы только

      Ты знал…

      Первая часть романа посвящена приключениям Ланселота в поисках Джиневры. Его путь пролегает через неведомые земли, где он подвергается опасным испытаниям, ввязывается в жестокие схватки, побеждая злодеев и чудовищ. Все события развиваются по законам рыцарского кодекса чести, чего и ожидает читатель от безупречного рыцаря: порок наказан, а добродетель торжествует. Некоторые перипетии сюжета явно напоминают читателю о кельтской мифологии. Но в романе Кретьена присутствует некоторая странность, которая появляется вместе с подзаголовком «Рыцарь тележки».

      В начале своего путешествия Ланселот лишается коня, и ему приходится воспользоваться повозкой, СКАЧАТЬ



<p>9</p>

J. Laftte-Houssat. Troubadours et cours d’amour. Paris: PUF, 1979. Р. 66.