Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Здесь и далее – названия фигур бальных танцев.
2
Большой концерт (итал.) .
3
Приседание – балетная и танцевальная фигура (фр.) .
4
Четвертом (ит.) .
5
Правая нога (ит.) .
6
Название фигуры менуэта (фр.) .
7
Он и она (ит.) .
8
Улыбнуться (ит.) .
9
Улыбка (ит.) .
10
Вид плаща (старин.) .
11
Халат (старин.) .
12
Ваши документы? Мадемуазель… мадам Ладейникова? Пройдемте (фр.) .
13
А в чем дело? Почему вы меня задерживаете? (фр.).
14
По подозрению в совершении убийства! (фр.).
15
Не виноватая я, он сам пришел! (фр.).
16
То есть этажах (старин.) .
17
В 1734 г. камерный музыкант Петрилло по настоянию Анны Иоанновны организовал в Санкт-Петербурге придворную капеллу с итальянской оперой и комедией.
18
Имеются в виду персонажи оперы Паизиелло «Il Barbiere di Siviglia» («Парикмахер из Севильи»), по мотивам которой Россини написал впоследствии свою оперу «Севильский цирюльник».
19
Мелкого дождя, мороси.
20
Знаменитый балетный актер того времени.
СКАЧАТЬ