Название: The Malacia Tapestry
Автор: Brian Aldiss
Издательство: HarperCollins
Жанр: Классическая проза
isbn: 9780007482375
isbn:
His expression became very severe; he was suddenly a different man. He regarded me as if he believed himself to have made a mistake.
‘Your kind of work, of course. Playing.’ His lips came together as if stitched. ‘If you are free, I offer you work with my zahnoscope.’
Looking down on him, I formulated the resolve, not for the first time, never to become old.
‘Have you work also for my good friend here, Guy de Lambant, almost as famous, almost as young, almost as poor, almost as skillful as I, old Bengtsohn from Tolkhorm?’
And de Lambant asked, ‘Do the poor help only one poor or two poor?’
To him the old man said, ‘I can afford only one poor for my modest design. All-People, as well as my personal astrologer, indicated that the one should be Master Perian de Chirolo, according to the presentiments.’
I asked what on earth his zahnoscope was. Was it a theatre?
‘I have no theatre, Master.’ His voice became confidential. Picking at one of my buttons for security, he edged his way between de Lambant and me. ‘I do not wish talking in the street. I have enemies and the State has eyes. Come at my miserable place and see for yourself what thing I am offering. It is something more than of the moment passing, that I will say. I stay not far from here, on the other side of St Marco’s, into a court off Exhibition Street, at the Sign of the Dark Eye. Come and see, conform to the forecasts.’
A gilded berlin, lumbering too close, gave me the chance to move away from him without forfeiting my button.
‘Go back to your dark eye and your dark court, my venerable friend. We have other business, nothing to do with you or the stars.’
He stood there with his box gripped firmly under his arm, his mouth stitched again, his face blank. No disappointment or anger. Just a disconcerting look as if he had me summed in a neat ledger kept in his head. He was indifferent to the people who jostled past him, going this way and that.
‘You ought to see what he has to offer. Never miss a chance for advancement, de Chirolo,’ said de Lambant, as we went on our way. ‘He’s bedraggled enough to be a wealthy miser. Perhaps he came away from Tolkhorm with the city treasure.’
I imitated the old man’s Northern accent. ‘“I have enemies and the State has eyes …” He’s probably a Progressive or something equally shady. I’m a fair judge of character, Guy. Take it from me that that old eccentric has nothing to offer except a certain scarcity value.’
‘You could be right.’
‘I’ve never heard you concede that before.’
He spat a peach-stone into the gutter. ‘I’m a pretty fair judge of character too, and my judgment is that Pozzi Kemperer will offer us nothing but the point of his buckskin boots if we manifest our faces at his house this morning. I’ll keep to my original intention and go to Truna’s. Portinari should be there, if his father spares him. And Caylus, if the bulls have spared him. I grow increasingly friendly with Caylus, bless me. Come with me.’
‘You agreed to come to Kemperer’s.’
He pulled an impudent face. ‘Now I disagree. I know you only want to see Kemperer’s little wife. She favours you more than me, being a myopic little hussy. We’ll see each other at Truna’s this evening probably.’
‘What has Caylus to offer so suddenly?’ Caylus Nortolini was a lordly young man with numerous sword-wounds and maidenheads to his credit; his scornful airs were not to everyone’s taste.
Assuming a cringing air, holding out one paw like a beggar, de Lambant said, ‘Caylus is always in funds and generous with them. He likes to impress, and I’m very impressionable …’ The paw turned to a claw and the voice altered. ‘My impression is that his sister, Bedalar, is extremely beautiful and generous. I met her with Caylus at the Arena, where the appearance of the lady inflamed my heart and much else besides.’
Then he was off, assuming what was intended for a lecherous gait.
He cut through the cloisters of the Visitors’ Palace while I made for the Fragrant Quarter, where our worthy impresario lived. Here, throughout the palmier centuries of Byzantium, spice ships had sailed in to the end of the Vamonal Canal and off-loaded their aromatic goods into tall warehouses. The trade was less brisk nowadays, and several warehouses had been converted into dwelling-houses. The street was quiet. Two flighted people swooped overhead playing flutes.
A faint aroma of cardamom and cloves lingered in the air like memory as I presented myself at Pozzi Kemperer’s courtyard gate. There was always some difficulty about gaining entrance. I was admitted past snarling dogs, broken carriages, and bits of statuary. In a cage in almost permanent shadow sat Albert, a melancholy ape-sloth brought long ago from the New World. Albert had once been a favoured household pet but was sentenced to this shady exile – so the players said – on the day that, surprising Pozzi naked in the arms of a Junoesque prima donna, he had sunk his teeth into his master’s buttocks in an irrepressible expression of animal envy. Now he ate with the dogs. The titbits of the table were gone for ever. Kemperer was not a forgiving man. Nor were his buttocks quick to heal.
My timing was faultless. Coffee still steamed on the breakfast table. The chairs had been pushed back and Kemperer and his wife were through the curtains on the far side of the room, taking a snatch of rehearsal. For a moment I stood in the gloom, while their figures were outlined sharply by sun shining through tall windows at the other end of the apartment – a light that in its clarity matched La Singla’s beautiful voice.
Neither saw me, so preoccupied were they. She was in another world, his eyes were on her. As I moved towards them I gathered from the table thin slices of cheese and smoked ham where they lay curled on patterned plates, cradling them into a still-warm bread roll garnered from its nest in a wicker basket. I tucked this snack inside my shirt for safety.
La Singla began to expand her voice. She looked every inch a queen, she was a queen, as Kemperer conducted with prompt book in hand. He was a thin man, often gawky in his movements, yet in rapport with his wife so graceful and involved that it would be difficult to determine which inspired the other.
Now her regal mouth cried of damnation. She was dressed still in deshabillé, with flimsy slippers on her feet and her golden hair trailing about her neck, knotted carelessly with a white ribbon. Good and ample though her figure was, it held something of the stockiness of the generations of Malacian peasants from which she had sprung (at least according to one account of her origins). Yet it also radiated majesty as she ranted to a dying lover on a battlefield long ago.
‘“Oh, I will be revenged for your lost life, Padraic, never fear! Far worse than enemies, friends it was who brought your downfall. This is not war but treachery, and I will root it out – for am I not come of a great line of warriors, of generals, admirals, high-mettled princes? My remotest forebears lived in the old stone towns of Sasqui-Halaa, and from them rode out to vanquish those half-human armies of Shain and Thraist, a million years ago –”’
‘No, my thrush. “A million years ago …”’
‘That’s what I said, “A million years ago, from out –”’
‘No, no my dear, confound it, listen “a mill-i-ion years ago …”, or else you break the rhythm.’ He offered her some yellow teeth СКАЧАТЬ