Автор: Bernard Cornwell
Издательство: HarperCollins
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9780008159658
isbn:
A few small fishing boats dotted the inshore waters, but as we went south and west, away from the land, the sea emptied. I looked back at the low dun hills slashed brighter green where rivers pierced the coast, and then the green faded to grey, the land became a shadow and we were alone with the white birds crying and it was then we heaved the serpent’s head and the fyrdraca from the bilge and slotted them over the posts at stem and stern, pegged them into place and turned our bows westwards.
The Eftwyrd was no more. Now the Fyrdraca sailed, and she was hunting trouble.
The crew of the Eftwyrd turned Fyrdraca had been at Cynuit with me. They were fighting men and they were offended that Odda the Younger had taken credit for a battle they had won. They had also been bored since the battle. Once in a while, Leofric told me, Burgweard exercised his fleet by taking it to sea, but most of the time they waited in Hamtun. ‘We did go fishing once, though,’ Leofric admitted.
‘Fishing?’
‘Father Willibald preached a sermon about feeding five thousand folk with two scraps of bread and a basket of herring,’ he said, ‘so Burgweard said we should take nets out and fish. He wanted to feed the town, see? Lots of hungry folk.’
‘Did you catch anything?’
‘Mackerel. Lots of mackerel.’
‘But no Danes?’
‘No Danes,’ Leofric said, ‘and no herring, only mackerel. The bastard Danes have vanished.’
We learned later that Guthrum had given orders that no Danish ships were to raid the Wessex coast and so break the truce. Alfred was to be lulled into a conviction that peace had come, and that meant there were no pirates roaming the seas between Kent and Cornwalum and their absence encouraged traders to come from the lands to the south to sell wine or to buy fleeces. The Fyrdraca took two such ships in the first four days. They were both Frankish ships, tubby in their hulls, and neither with more than six oars a side, and both believed the Fyrdraca was a Viking ship for they saw her beast-heads, and they heard Haesten and I talk Danish and they saw my arm rings. We did not kill the crews, but just stole their coins, weapons and as much of their cargo as we could carry. One ship was heaped with bales of wool, for the folk across the water prized Saxon fleeces, but we could take only three of the bales for fear of cluttering the Fyrdraca’s benches.
At night we found a cove or river’s mouth, and by day we rowed to sea and looked for prey, and each day we went further westwards until I was sure we were off the coast of Cornwalum, and that was enemy country. It was the old enemy that had confronted our ancestors when they first came across the North Sea to make England. That enemy spoke a strange language, and some Britons lived north of Northumbria and others lived in Wales or in Cornwalum, all places on the wild edges of the isle of Britain where they had been pushed by our coming. They were Christians, indeed Father Beocca had told me they had been Christians before we were and he claimed that no one who was a Christian could be a real enemy of another Christian, but nevertheless the Britons hated us. Sometimes they allied themselves with the Northmen to attack us, and sometimes the Northmen raided them, and sometimes they made war against us on their own, and in the past the men of Cornwalum had made much trouble for Wessex, though Leofric claimed they had been punished so badly that they now pissed themselves whenever they saw a Saxon.
Not that we saw any Britons at first. The places we sheltered were deserted, all except one river mouth where a skin boat pushed off shore and a half naked man paddled out to us and held up some crabs which he wanted to sell to us. We took a basketful of the beasts and paid him two pennies. Next night we grounded Fyrdraca on a rising tide and collected fresh water from a stream, and Leofric and I climbed a hill and stared inland. Smoke rose from distant valleys, but there was no one in sight, not even a shepherd. ‘What are you expecting,’ Leofric asked, ‘enemies?’
‘A monastery,’ I said.
‘A monastery!’ He was amused. ‘You want to pray?’
‘Monasteries have silver,’ I said.
‘Not down here, they don’t. They’re poor as stoats. Besides.’
‘Besides what?’
He jerked his head towards the crew. ‘You’ve got a dozen good Christians aboard. Lot of bad ones too, of course, but at least a dozen good ones. They won’t raid a monastery with you.’ He was right. A few of the men had showed some scruples about piracy, but I assured them that the Danes used trading ships to spy on their enemies. That was true enough, though I doubt either of our victims had been serving the Danes, but both ships had been crewed by foreigners and, like all Saxons, the crew of the Fyrdraca had a healthy dislike of foreigners, though they made an exception for Haesten and the dozen crewmen who were Frisians. The Frisians were natural pirates, bad as the Danes, and these twelve had come to Wessex to get rich from war and so were glad that the Fyrdraca was seeking plunder.
As we went west we began to see coastal settlements, and some were surprisingly large. Cenwulf, who had fought with us at Cynuit and was a good man, told us that the Britons of Cornwalum dug tin out of the ground and sold it to strangers. He knew that because his father had been a trader and had frequently sailed this coast. ‘If they sell tin,’ I said, ‘then they must have money.’
‘And men to guard it,’ Cenwulf said drily.
‘Do they have a king?’
No one knew. It seemed probable, though where the king lived or who he was we could not know, and perhaps, as Haesten suggested, there was more than one king. They did have weapons because, one night, as the Fyrdraca crept into a bay, an arrow flew from a clifftop to be swallowed in the sea beside our oars. We might never have known that arrow had been shot except I happened to be looking up and saw it, fledged with dirty grey feathers, flickering down from the sky to vanish with a plop. One arrow, and no others followed, so perhaps it was a warning, and that night we let the ship lie at its anchor and in the dawn we saw two cows grazing close to a stream and Leofric fetched his axe. ‘The cows are there to kill us,’ Haesten warned us in his new and not very good English.
‘The cows will kill us?’ I asked in amusement.
‘I have seen it before, lord. They put cows to bring us on land, then they attack.’
We granted the cows mercy, hauled the anchor and pulled towards the bay’s mouth and a howl sounded behind us and I saw a crowd of men appear from behind bushes and trees, and I took one of the silver rings from my left arm and gave it to Haesten. It was his first arm ring and, being a Dane, he was inordinately proud of it. He polished it all morning.
The coast became wilder and refuge more difficult to find, but the weather was placid. We captured a small eight-oared ship that was returning to Ireland and relieved it of sixteen pieces of silver, three knives, СКАЧАТЬ