Третье человечество. Бернар Вербер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Третье человечество - Бернар Вербер страница 35

СКАЧАТЬ 1000 метров плато выглядело как лунный пейзаж и было изрыто идеально ровными кратерами. Аврора увидела открытый угольный карьер, остановилась на обочине, вышла из машины и осмотрелась.

      Земля под ногами задрожала от серии взрывов, горная порода лавиной рухнула вниз. Аврора различила самосвалы – в их кузовах возвышались кучи черной породы – и поняла, что ради добычи угля здесь срыли целую гору.

      Она поехала дальше. Через несколько десятков километров она увидела указатель, на котором было написано: «Uchisar». Здесь вокруг везде были пещеры, превращенные в жилища. Когда-то тут жили первые христиане, бежавшие сюда от преследований. Аврора поехала дальше по дороге, но путь ей неожиданно преградили шлагбаум с надписью: «Стоп. Проезда нет» – и военный блокпост.

      К Авроре вразвалку подошел мужчина с большими усами, в зеленом мундире, солнцезащитных очках и шлеме, вроде тех, которые носят американские полицейские. Приложив ко лбу два пальца, он по-военному отдал честь.

      – Closed, finish, mademoiselle[4], – сказал он с сильным акцентом.

      Во рту у него поблескивал золотой зуб. Аврора протянула ему паспорт и разрешение, выданное турецким Министерством науки.

      – Я французский ученый.

      – А! Франция? Париж? Sorry[5], невозможно. Зона оцеплена. Закрыто, closed, finish.

      – Но почему?

      Мужчина попытался собрать все свои познания во французском языке и произнес:

      – Вы не слышать news? Курдский боевики из КРП[6] устроить теракт. Воспользоваться манифестация студентов и устроить проблема по два стороны граница. Был засада. Три погибли. Теперь тут зона боевых действий. Very dangerous for strangers[7]. Мы с иранцами together against[8] курды. Но вас, французы, не любить.

      – Почему?

      – Вы запрещать женщины носить паранджа. И вам тоже надо платок, закрыть волосы. Волосы вот так – это шок…

      Он указал на своих коллег, бросавших на них косые взгляды.

      – Я знаю, зачем вы здесь, – сказал полицейский, заметив пометку в дорожном атласе Авроры. Тон его посуровел. – Искать амазонок, да?

      Аврора напряглась.

      – Это легенда для туристов. It is fake. No exist[9]. Здесь только курдские террористы, а дальше иранские военные. Very very dangerous. Вы уезжать. Come back[10] к себе. – Он посмотрел на быстро темневшее небо. – It is late[11]. Скоро the night[12]. Вы ехать деревенский гостиница. Not far. Secure[13]. Еще может подняться little wind[14] и пойти fresh[15] дождь.

      Несколько минут спустя Аврора остановилась у единственной гостиницы в деревушке. Она была похожа на альпийское шале с некоторым восточным налетом. Директор гостиницы расправил густые угольно-черные усы, взял у Авроры чемоданы, отвел ее в комнату, разложил вещи, зажег свет и открыл окна, чтобы продемонстрировать открывавшийся на горы вид. Она рухнула СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Closed, finish, mademoiselle (англ.) – закрыто, конец, мадемуазель.

<p>5</p>

Sorry (англ.) – простите.

<p>6</p>

КРП – Курдская рабочая партия.

<p>7</p>

Very dangerous for strangers (англ.) – очень опасно для иностранцев.

<p>8</p>

Together against (англ.) – вместе против.

<p>9</p>

It is fake. No exist. (англ.) – это выдумка, не существовать.

<p>10</p>

Come back (англ.) – возвращайтесь обратно.

<p>11</p>

It is late (англ.) – поздно.

<p>12</p>

Night (англ.) – ночь.

<p>13</p>

Not far. Secure (англ.) – Недалеко. Безопасно.

<p>14</p>

Little wind (англ.) – Небольшой ветер.

<p>15</p>

Fresh (англ.) – в данном случае «холодный».