Название: Аморальное поведение
Автор: Nadya Jet
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
Сделав безразличное лицо, парень уходит к джипу, пока я пристально смотрю то на «метку», то на спину шатена.
Весь день субботы хотелось провести в доме. На улице невероятно душно, и вся жара проникает в дом, делая работу кондиционера без надобной. Мама очень возмущалась, когда поняла, что я не приеду, но больше всех возмущалась Агнесс. Эти двое всегда находятся на стороне друг друга. Я надеялась, что разговор не коснется слухов по поводу Редмонда, но как только мама отошла от телефона, сестру понесло. Она расспрашивала то, что я не знаю, поэтому врать не пришлось. Не понимаю, почему нельзя просто оставить этого парня в покое.
Миссис Диксон крепко сжимала дужку громкоговорителя, шагая по заднему двору. Ее хриплый голос доходчиво объяснил, что она хочет лицезреть нас в полном составе на лужайке прямо сейчас, а поскольку вчера я не пила столько, сколько пили парни, подняться с кровати не составило труда. Открыв дверь, я услышала от старушки поручение, которое приказало переодеться в купальник. Здесь неподалеку есть озеро, где часто отдыхают горожане. По-моему, это лучшая идея за неделю.
Натягивая шорты, слышу слабые голоса парней, которые доносятся с заднего двора. Они вернулись домой несколько часов назад, когда на улице начало светать. Шум двигателя разбудил меня, но через секунду сон вновь вернулся.
Повязав пляжный платок белого цвета вокруг пояса, решаю не надевать футболку, тем более купальник слитный. Жаль, что солнце припекает к черному цвету, но это неважно, раз мы едем к воде. Схватив солнечные очки и сумку со сменной одеждой, выхожу на улицу.
Слабый ветер обдувает мои волосы, пока парни с непониманием смотрят на старушку, которая сообщает, куда мы собираемся поехать. Хейл поднимает взгляд в мою сторону, а затем резким движением отбирает газировку из рук друга и делает несколько глотков. Поморщившись, он смотрит на жидкость через прозрачную упаковку, а затем кидает взгляд на Редмонда, который морщится в ответ.
– Почему пахнет спиртным? – принюхивается миссис Диксон, посмотрев себе под ноги, пока Хейл быстро перекидывает бутылку через плечо. – Вы что?.. Пили?
– Нет, – хором отвечают они, вытаращив глаза.
Смешно наблюдать за тем, как женщина «строит» этих двоих. Они могут казаться крутыми парнями в колледже, но при ней они больше похожи на провинившихся детей, несмотря на свой высокий рост.
Сев на переднее сиденье, не могу нарадоваться этой поездке. Когда парни распластались сзади, миссис Диксон нажала на педаль газа и машина тронулась с места, издав слабый визг. Пока мы с женщиной разговариваем, Хейл мирно дремлет, в то время как Редмонд таращится в телефон.
– Вы молодые, а просиживаете весь день дома. Так нельзя. Вечно вас нужно всему учить.
– Вчера было посвящение в студенты, мэм, – сообщает Редмонд. – Вчера мы дома не сидели.
– Спасибо, я уже почувствовала, – СКАЧАТЬ