Человек языкатый. Дмитрий Казаков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Человек языкатый - Дмитрий Казаков страница 19

СКАЧАТЬ Выделяется сложная и оригинальная система местоимений, которые даже по набору используемых фонем отличаются от существительных и глаголов, других частей речи в арахау нет. Произношение упрощенное, в отличие от того же ифкуиля, исключены шипящие звуки, хотя простым оно кажется в первую очередь носителю русского, а, например, для испанца звуки «ы» или «ц» создадут некоторые трудности. Еще одна не самая обычная черта – отсутствует различие между вторым и третьим грамматическим лицом.

      Иван Карасёв предложил свой алфавит на основе латиницы и разработал базовую лексику в 1200 слов, с декабря 2009 года на арахау выходит журнал Asa («Знание», на настоящий момент 24 номера). Рацланг использовали в нескольких художественных текстах, а вслед за первым журналом появился и второй, Golor («Апокриф»), в Сети можно найти грамматику и словари[27].

      Как это выглядит на практике?

      Скажем, фраза «Добро всегда побеждает зло» передается одним словом: Ëreihuulsyr, произносится «Ерихуулсыр».

      А вот начало стихотворения Александра Пушкина «Пророк» (KĂFRAZ, «Тот-кто-видит-очень») на арахау:

      Tmafmalubl

      Gauserahulst

      Hacäärduanaparkizit

      Дословный перевод:

      Я полз по пустыне безжизненной (буквально – «без животного»)

      Жажда (то, что хотят) души поедала – меня

      Шестикрылый остановился (на) перекрестке.

      Ну и что, собственно, писал сам Александр Сергеевич:

      Духовной жаждою томим,

      В пустыне мрачной я влачился,

      И шестикрылый серафим

      На перепутье мне явился.

      Некоторое сходство содержания есть, осталось дождаться, когда на арахау начнет писать свой Пушкин, чтобы создавать оригинальные шедевры.

      Честно говоря, рацланг Карасёва выглядит проще и намного практичнее, чем творение Кихады. Станет ли какой-то из них основой для суперязыка грядущего сверхчеловека или хотя бы базой для философских конлангов следующего поколения?

      Ответ может дать только будущее.

      Глава 3. Языки для этносов

      Вы дома здесь, и больше дома,

      Чем там, на родине своей,

      Здесь, где господство незнакомо

      Иноязыческих властей.

Федор Тютчев

      Что такое этнос?

      Удивительно, но ответа на этот вопрос до сих пор нет, хотя ученые мужи ломают толстые копья по поводу термина больше века. Очевидно только, что этнос неким очень сильным образом связан с языком, которым пользуется.

      Например, историк и этнограф академик Бромлей определил этнос так: «Исторически сложившаяся устойчивая межпоколенная совокупность людей, обладающих не только общими чертами, но и относительно стабильными особенностями культуры (включая язык) и психики»[28].

      И это выглядит логично – кто такие поляки, как не люди, говорящие на польском языке, кто такие кечуа, как не этнос, пусть даже СКАЧАТЬ



<p>27</p>

Например, на сайте Ивана Карасёва: или на сайте языка:

<p>28</p>

Бромлей Ю. В. Очерки теории этноса.