Дракула, Айвенго, Всадник без головы и другие. Ростислав Олегович Нестеров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дракула, Айвенго, Всадник без головы и другие - Ростислав Олегович Нестеров страница 48

СКАЧАТЬ не хотелось понапрасну раздражать разгорячённого юношу, и я покинул парк. Собрав вещи и рассчитавшись с Обердофером, я сел на лошадь и поехал в сторону своей хижины. Потом послышался стук копыт. Я обернулся и, поскольку в ту ночь ярко светила луна, без труда узнал в догонявшем меня всаднике Генри Пойндекстера. Не видя за собой ничего предосудительного, я остановился, чтобы подождать его.

      – И что сделал Генри Пойндекстер, подъехав к вам? Возобновил ссору?

      – Нет, господин судья, он принёс мне свои извинения, и сказал, что будет рад видеть меня мужем своей сестры!

      В толпе послышались возмущённые выкрики: «Врёт он всё! Да кто ж такому поверит!», но судья Крикс несколькими решительными ударами в гонг призвал присутствующих к порядку.

      – Надо ли говорить, что извинения были мной тотчас приняты. Более того, я предложил Генри в знак дружбы обменяться плащами и шляпами. Потом юноша взялся немного проводить меня, и дальше мы поехали вместе, беседуя как два старых товарища. В лесу было значительно темнее, но наши лошади легко находили дорогу.

      – И как долго продолжалась ваша совместная поездка?

      – Пока мы снова не выехали на равнину по другую сторону леса, господин судья. Там мы пожали друг другу руки и расстались. Однако не успел я доехать до хижины, как в оставленном позади лесу раздался выстрел!

      Глава 31. Долгожданная разгадка

      Все замерли – такого оборота событий никто не ожидал. А Морис Джеральд продолжал:

      – Некоторое время я стоял в нерешительности, не зная, что предпринять. Но потом беспокойство за Генри, который уехал в ту сторону, взяло верх, и я повернул обратно. В лесу было темно, и если бы не стоящая рядом лошадь, я вряд ли нашёл беднягу так быстро. То, что я увидел, было просто ужасно…

      Морис Джеральд опустил голову, заново переживая события той страшной ночи, но судья Крикс вернул его к действительности:

      – Это был Генри Пойндекстер?

      – Да, господин судья! – голос мустангера дрогнул. – Только без головы…

      Ужас охватил присутствующих, один судья Крикс продолжал совершенно спокойно вести разбирательство:

      – А почему вы решили, что перед вами именно Генри Пойндекстер?

      – По одежде, господин судья. На нём был мой плащ из шкуры ягуара.

      – И кто, по-вашему, лишил Генри Пойндекстера жизни и головы?

      – Судя по показаниям свидетелей, выступавших передо мной, это вполне мог быть неузнанный всадник, который крадучись ехал за нами. Но у юноши не было врагов, и я уму не приложу, кто мог желать ему смерти.

      Толпа заволновалась, послышались отдельные выкрики:

      – Третий! Там был третий! Все видели третьего!

      Постепенно весь этот разноголосый хор слился в один мощный вопрос:

      – Кто же был третьим?!

      И снова судья Крикс ударил в гонг, требуя тишины. Пожалуй, он один СКАЧАТЬ