Название: Месть и любовь
Автор: Лиз Филдинг
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-04348-1
isbn:
– Не больно? – спросил он.
– Нет! – сказала она слишком резко, заставив его нахмуриться. – У тебя очень холодные руки, – добавила она, когда он высвободил ее ногу из-под рамы.
– Вот что может случиться, когда ловишь форель, – сказал он, подтверждая ее догадку. И это объясняло тот факт, почему она не заметила его раньше. И почему у него не было времени сориентироваться и отскочить.
– Ты, как и раньше, собираешься продать свой улов хозяину трактира «Фитерс»? – спросила она, пытаясь взять разговор под контроль.
– А он все еще имеет дело с браконьерской дичью? Ему придется заплатить большую сумму за свежий улов в эти дни.
– Тебе это только на руку. Надеюсь, твоя удочка в порядке?
– Она не моя. Я конфисковал ее у одного из рыбаков без лицензии.
– Конфисковал?
Когда он сел, она заметила знак на его комбинезоне. Он работает в поместье? Браконьер превратился в егеря? Почему ей казалось это странным? Он бы прекрасно подошел на роль блюстителя порядка в этой местности, поскольку знал парк вдоль и поперек…
– А они разве не дорогие? – спросила она. – Удочки?
– Он получит ее обратно, когда заплатит штраф.
– Штраф? Это жестоко, – сказала Клер, опасаясь, что угадала, о ком именно идет речь. – Он делает то, что делал ты, когда был в его возрасте.
– Разница в том, что мне хватало ума не быть пойманным.
– Не думаю, что этим стоит гордиться.
– У меня не было другого выбора. – С этим нельзя было поспорить. – Я так понимаю, ты знакома с пареньком?
– Думаю, речь идет о Гарри Харкере. Его мать работает в главном офисе поместья. Она в отчаянии. В прошлом году он бросил школу и нигде не работает. В старые времена его бы взяли на работу здесь, обучили какому-нибудь мастерству.
– И он бы работал на богачей за жалкие гроши.
– Пусть немного, но лучше, чем ничего. Если поместье перейдет к новому владельцу, может, замолвишь за него слово?
– Так ты не просто просишь отпустить его? Ты просишь взять его на работу? – спросил Хэл.
– Может, существует государственная программа поддержки обучения? – предположила Клер. – Пожалуйста, Хэл, дай ему шанс.
– Если я поговорю с ним, ты дашь шанс мне?
– Даже не сомневайся, – улыбнулась она, моментально забыв ушибы и боль. – Я даже испеку тебе пирог. Лимонная начинка? Имбирный корж? Кекс с изюмом?
На мгновение ей показалось, что она полностью завладела его вниманием.
– Не стоит беспокоиться, – сказал он, отводя глаза и поворачиваясь к велосипеду.
Она сглотнула разочарование.
– Ужасно. Отсутствие яблока угробило велосипед, – сказала Клер, видя, как Хэл прислоняет велосипед к дереву. – А его можно починить?
– А это того стоит? – спросил Хэл, протягивая ей руку. – Ему, наверное, СКАЧАТЬ