Блудница. Саския Уокер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Блудница - Саския Уокер страница 10

Название: Блудница

Автор: Саския Уокер

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия: Milady – Harlequin

isbn: 978-5-227-04218-7

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Подожди! – сдавленно прорычал он. – Ты только подумай. Ты хочешь, чтобы тебя вздернули?

      – Отпустите меня. – В ее тихом указании ясно послышались нотки угрозы, а глаза как-то необычно загорелись в сиянии лунного света.

      – Нет. Ты согласилась на мои условия, так что выслушаешь меня и тихо, без сопротивления пойдешь за мной. – Кивнув в сторону тюрьмы, он продолжил: – Я, например, не намерен присоединиться к тебе в твоей камере за соучастие в побеге. Так что будь умницей, следуй за мной, и очень скоро мы уберемся отсюда.

      Он вдруг подумал, что с ней слишком много проблем и, чтобы сократить потери, действительно было бы разумнее отпустить ее. Однако было что-то в том, чтобы вот так удерживать эту девицу, пока она отчаянно боролась и обжигала его взглядом, что-то, что возбуждало его. Возможно, причиной тому было то, что еще несколько минут назад она доставляла ему наслаждение, превосходно справляясь с этим заданием.

      Следующий удар пришелся ему под ребра.

      Грегор скривился от боли. Вероятно, именно по причине их недавних любовных игр он нашел в себе столько терпения, чтобы сдерживать ее и защищать от разоблачения, вместо того чтобы отпустить на все четыре стороны, как она сама того, очевидно, хотела. Впрочем, как бы то ни было, ему доставляли удовольствие грязные фантазии о том, как она извивается под ним, лежа в постели. Этих мыслей было вполне достаточно, чтобы как-то отвлечься, пока они были в укрытии. На самом же деле он просто не хотел отпускать ее.

      – Ты свободна, – напомнил он ей. – Благодаря тому, что я рисковал собственной шеей, чтобы спасти тебя. Теперь ты должна отдать свой долг.

      Сказанное им остановило ее атаку, но она все еще сердилась и испепеляла его гневным взглядом.

      – Я не нуждалась в вашей помощи. Я и без вас собиралась покинуть тюрьму.

      На этот раз он рассмеялся в голос. Она же снова сощурилась.

      – Поверьте мне, сэр. Вы разве не слышали, что говорили обо мне на том постоялом дворе?

      – Ах да, колдовство. Скорее, какое-то хитрое мошенничество.

      Он снова почувствовал на себе ее взгляд: казалось, никто прежде не смотрел на него так пристально и пронизывающе. Однако его слова все же подействовали на нее, и он мог продолжать.

      – Ведь ты и сама не думала, что я поверю тебе. Ты умная и способная женщина, и именно это привело меня к тебе, так что даже не пытайся испытывать на мне свои волшебные штучки. Я объехал весь мир и бывал в таких местах, о которых ты даже не слышала. И в каждом из них находятся люди, утверждающие, что обладают особенным даром, ведомым лишь им одним. Впрочем, мне все равно любопытно, как тебе это удалось, и ты непременно расскажешь мне об этом за кружечкой эля, когда мы доберемся до моего жилища.

      Она внимательно осмотрела его, словно видела теперь в каком-то новом свете. Судя по всему, она была довольна его ответом, свидетельствовавшим о том, что он не из тех, кого легко одурачить.

      – В таком случае я благодарна за вашу помощь, но вы уже получили весьма неплохое вознаграждение СКАЧАТЬ