Цирцея. Мадлен Миллер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цирцея - Мадлен Миллер страница 33

Название: Цирцея

Автор: Мадлен Миллер

Издательство: Corpus (АСТ)

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 978-5-17-111581-4

isbn:

СКАЧАТЬ от олимпийцев, ведь родители Зевса, разумеется, были титанами и самому Гермесу дедом приходится титан Атлас. У всех нас одна кровь течет в жилах.

      – Ты знаешь, как называется этот остров? – спросила я.

      – Плохим бы я был богом путешественников, если б не знал, как называется всякое место в мире.

      – Скажешь?

      – Он называется Ээя.

      – Ээя.

      Я испробовала эти звуки. Мягкие, они складывались тихо, как крылья в сумерках.

      – Знакомое тебе название, – сказал Гермес. И внимательно посмотрел на меня.

      – Конечно. Именно здесь мой отец когда-то встал на сторону Зевса и доказал свою преданность. И в небе над островом сразил титана-гиганта, оросив землю кровью.

      – Какое, однако, совпадение, – заметил Гермес, – что отец твой отправил тебя сюда и ни на какой другой остров.

      Я почувствовала, как сила его тянется к моим тайнам. И в былые времена кинулась бы отвечать, лить ответы через край, дала бы ему все, что захочет. Но я была уже не та. Я ничем ему не обязана. И дам лишь то, что сама захочу.

      Я поднялась, встала перед ним. И ощутила собственные глаза, желтые, как речные камешки.

      – Скажи, как ты можешь знать, что отец твой ошибается насчет моих ядов? Как можешь знать, что не отравлю тебя на этом самом месте?

      – Никак не могу.

      – И все-таки не побоишься остаться?

      – Ничего не побоюсь.

      Вот так мы и стали любовниками.

* * *

      В последующие годы Гермес возвращался часто, прилетал в сумерках. Приносил мне лакомства богов – вино, украденное из погребов самого Зевса, сладчайший мед с Иблейских гор, где пчелы питаются одним только нектаром липы да чабреца. Беседой и соитием мы наслаждались равно.

      – Родишь мне ребенка? – спросил он однажды.

      Я посмеялась над ним:

      – Нет, нет и еще раз нет.

      Гермеса мой ответ не уязвил. Подобная резкость ему нравилась, ведь его, бескровного, ничто ранить не могло. Он спрашивал лишь из любопытства, таким уж был по натуре – всегда стремился получить ответ, выведать чужую слабость. Он хотел проверить, влюблена ли я по уши. Но от прежней моей бесхарактерности не осталось и следа. Днем я не лежала, мечтая о нем, ночью не шептала его имя в подушку. Он не был мне мужем, да и другом – едва ли. А был ядовитой змеей, равно как и я, и именно поэтому мы пришлись друг другу по нраву.

      Гермес рассказывал, что происходило без меня. Путешествуя, он все страны света облетал и подхватывал сплетни, будто грязь собирал подолом. Он знал, за чьими столами выпивает Главк. Как высоко бьют струи молока в источниках Колхиды. Сообщил, что Ээт живет хорошо, носит плащ из крашеной леопардовой шкуры. Взял смертную в жены, и у него уже два малыша – один в пеленках, другой у матери в животе. Пасифая всё заправляет на Крите, используя свои зелья, а меж тем целый корабельный экипаж мужу нарожала – полдюжины наследников да дочерей. Перс СКАЧАТЬ