Траектория судьбы. Диана Рауфовна Алиева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Траектория судьбы - Диана Рауфовна Алиева страница 6

СКАЧАТЬ лице отобразилось что-то наподобие жалости, потому что через несколько секунд Уилл опять рассмеялся.

      – Ты мне поверила? Олли, нельзя быть такой доверчивой.

      Как же меня раздражают такие парни!

      – Из вас получился бы никудышный актер, мистер Осборн, – я не хотела спускать ему все шуточки, – хорошо, что вы бизнесмен, а не комик.

      На этот раз Уилл выдавил что-то наподобие улыбки. Мысленно я прибавила себе одно очко., вновь отгоняя мысль что теплоту этой улыбки я уже встречала, причем не так давно. Стив стоял с небольшим смятением на лице.

      – Хорошо, Олли. Вы хотели задать мне пару вопросов? Это можно. Но мне неохота давать интервью в такой обстановке. Вы сыты?

      – Вполне.

      – А вы, Стивен?

      – Я не завтракал, был на пробежке, не успел, – похоже, Стив был рад, что на него, наконец, обратили внимание.

      – Что ж, благодаря Стивену мы сейчас идем завтракать в ресторан при отеле. Жаль, что он недостаточно хорошо выглядит для светской трапезы, но, я надеюсь, никто не обратит внимания.

      Я опешила. Вот и проявился Осборн во всей своей красе. Самый настоящий грубиян. Мельком посмотрев на Стивена, я не заметила в его внешнем виде ничего неподходящего для завтрака.

      Мы уже зашли в лифт.

      – Извините, мистер Осборн, но что вам не нравится во внешнем виде Стивена? На мой взгляд, он выглядит очень опрятным молодым человеком, – и всё-таки я не удержалась, потому что Уилл показался мне удивительно нетактичным типом. Стивен толкнул меня в бок, одними губами говоря, что лучше не нарываться на перебранку с клиентом.

      – Ты что-то тявкнула, Олли? Прости, не расслышал. А насчет внешнего вида Стивена скажу вот что – это скорее наряд для прогулки по задворкам Бруклина, чем по центральным улицам Манхэттена. Для завтрака уж тем более полагается более приличный костюм. Далее: галстук совершенно не подходит к рубашке, а рубашка, в свою очередь, к костюму. Я удовлетворил твоё любопытство по поводу моего мнения? – Уилл дёрнул бровями и посмотрел на меня с усмешкой.

      Я покосилась на Стива, осмотрела его и поняла: в чем-то Уилл был действительно прав. Я никогда сильно не задумывалась по поводу сочетания вещей в наряде Стивена, но сейчас, когда Уилл указал на «ошибки», я не смогла не согласиться. Несмотря на это, я спросила:

      – То есть, вы считаете, что майка и шорты Nike подходят для светского, как вы выразились, завтрака?

      Стивен улыбнулся, что немного подбодрило меня.

      – Олли, для ручной собачки ты издаешь слишком много звука, – фыркнул Уилл. – К тому же, мы уже пришли.

      Мы вошли в зал с огромными окнами. На потолке висели две хрустальные люстры. По всему помещению стояло большое количество столов, но центр был свободен, как мне показалось, для вечерних танцев. По периметру зала располагались огромные вазы с розами. За роялем сидел симпатичный пианист, непринужденно наигрывая какую-то СКАЧАТЬ