Название: Al is die maan 'n misverstand
Автор: Danie Marais
Издательство: Ingram
Жанр: Зарубежные стихи
isbn: 9780624052654
isbn:
my pelspoot na jou.
Ek:
kyk vir jou soos ’n nagapie,
waai my stert, honde-glimlag,
gooi verbete flikkers vir jou
soos ’n vuurtoring oor die water.
Ek ry ons enigste soen soos ’n luck dragon
as almal slaap.
Soggens kom fluit ek soos jou ketel,
jaag met ’n fris bries
die reëndruppels soos paddavissies
oor jou venster.
Ek staar oop en bloot pers na jou
soos ’n Pretoria in Oktober.
Ek gaan lê bloot met die boekmerk tussen jou blaaie
as jy die lig afsit snags.
Daar is niks om voor bang te wees nie –
ek doodle maar die sewe lucky letters van jou naam
en laat jou in vrede spartel
met jou donkerbloed jou warm-alleen
jou rooi hart-gedagtes.
Kyk, ek trek net die gordyne oop
sodat jy kan voel hoe roekeloos die maan
deur die diefwering aan jou vat
in Sun Court 8 –
jou gehuurde kou
in ’n wilde stad
in Afrika.
Die siener
Die siener verstaan soos ’n hond –
met sy neus
trap sag in die bloedspoor van môre.
Hy glo die swaelreën sonder ophou
ontsyfer die verkeer
hou die krioelende miere dop
in die sierskrif aan die muur.
Hy lees die tekens in die jongste modes:
Die toekoms is epidemie.
Hy moet haar stop.
Al die ander
is vreemdelinge
toegespin in haar tv-arms
haar vergesigte.
Hy is alleen.
En die hou
kom altyd van agter.
Dit is telkens
te laat.
Waar die siener val
kom ’n biblioteek op.
Geen plan B nie
As jy gedigte of stories wil skryf –
die soort wat gate in mense oopraak –
vermy dan die oë van die verstandiges.
Verstandiges sien dinge soos dit is,
maar wanhoop nie daaroor nie –
bestuur dit bloot.
Om jou saaklik
deur húlle skerp oë te sien
is dodelik.
Jy sal nie hul afgemete medelye
kan verduur nie.
As jy verstandig wil wees,
vermy die biblioteek.
Netnou krap ’n storie of gedig jou oop
en jy soek rasend,
’n stomme lewe lank,
na die antwoord
op die bot punt
van jou verleppende tong.
Jy vra hoe ons eerste soen was
En ek sê met jou mond het jy
aan my geraak
soos ’n sad song
aan ’n dronkverdrietige snaar.
In een sagte akkoord het jy
my eenman-piesangrepubliek
omvergewerp.
Met jou lang vingers oor my rug het jy
sewe maer magtelose jare
uit my lewe gestreel
soos ’n mens ’n kreukel
uit ’n hemp stryk.
“Maar die grootste hiervan was die hoop”*[1]
Ná middagete en ’n bier
het ek gaan loop regdeur ’n somerdag in Londen –
daar was baie mense, rooi busse en padtekens,
maar ek was los voor
in my kortbroek en sandale,
’n wip in my stap
en die rooi ligte het hulle groen geskrik
die stoptekens het gesê “Ry!”
Al die waarskuwingstekens was vir ander bedoel.
warning! scaffold is alarmed
het rooi letters my vermaan.
“Take it easy, Mr Scaffold,” het ek gereken.
“Don’t be alarmed now, darling.”
Want kyk, daar’s ’n meisie СКАЧАТЬ