Где Цезарь кровью истекал…. Рекс Стаут
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Где Цезарь кровью истекал… - Рекс Стаут страница 5

СКАЧАТЬ осведомилась у Вулфа, не нужно ли его куда-нибудь подвезти, но он уже распахнул дверцу и принялся вытаскивать свою тушу из машины, так что не удостоил девушку ответом. Тут к нему подскочил Дейв и стал что-то сбивчиво доказывать, но Вулф ожег его испепеляющим взглядом:

      – Известно ли вам, что вас надлежит судить за попытку преднамеренного убийства? Я имею в виду не угрозу применить оружие, а то, что вы спрыгнули с забора и спровоцировали быка напасть на нас! – С этими словами Вулф прошествовал вокруг машины, подошел к своей спасительнице и раскланялся. – Благодарю вас, мисс Пратт, за находчивость, которую вы проявили как нельзя более кстати.

      – Право, не стоит благодарности. Мне было очень приятно.

      Он поморщился:

      – Это ваш бык?

      – Нет, он принадлежит моему дяде Томасу Пратту. Как и этот дом. Дядя скоро вернется. А пока могу я что-нибудь для вас сделать? Не хотите ли пива?

      – Благодарю. Я думал, что мне уже не доведется попить пива. Мы ведь попали в аварию. Мистер Гудвин не смог справиться с норовом машины… Прошу прощения, мисс Пратт, я забыл представить вам мистера Гудвина.

      Девушка вежливо протянула руку, и я пожал ее.

      – Так вот, мистер Гудвин не совладал с норовом машины, – повторил Вулф, – и мы врезались в дерево. Потом он пытался свалить все на лопнувшую шину. Он же уговорил меня незаконно пересечь ваше пастбище. Хорошо еще, что я первым заметил быка. А когда я убедился, что мистер Гудвин ничего не смыслит в повадках быков…

      Еще во время спасательной операции по выражению лица Вулфа я понял, что он будет вести себя как ребенок, но не ожидал, что это произойдет на людях. Пришлось вмешаться.

      – Могу я воспользоваться телефоном?

      – О, вы перебили мистера Вулфа, – упрекнула меня Каролина. – Если он хочет объяснить…

      – Позвольте мне проводить вас к телефону, – послышался воркующий голос сзади.

      Я обернулся и увидел девушку в желтом, отметив про себя, что она достает мне до подбородка, что у нее красивые светлые волосы и лукавые синие глаза. Девушка улыбалась уголком рта.

      – Пойдемте, Эскамильо, – позвала она.

      – Премного благодарен, – ответил я, устремляясь за ней.

      – Кстати, меня зовут Лили Роуэн, – поведала она по дороге.

      – Чудесное имя. – Я широко осклабился. – А я Эскамильо Гудвин.

      Глава 2

      – Который час? – донесся из открытой двери голос Ниро Вулфа.

      Взглянув на лежащие на стеклянной полочке часы, я вышел из ванной, придерживая намазанную йодом руку, обогнул внушительных размеров кресло, в котором разместился Ниро Вулф, и сказал:

      – Пятнадцать двадцать шесть. Я надеялся, что хоть пиво вас немного взбодрит. А то, как видно, радость жизни в вас угасает, коль скоро вы не можете позволить себе достать часы из собственного кармана.

      – Какая там радость жизни, – простонал он, – когда наша машина разбита вдребезги, СКАЧАТЬ