Наваждение. Дэвид Линдсей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наваждение - Дэвид Линдсей страница 3

Название: Наваждение

Автор: Дэвид Линдсей

Издательство:

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Коллекция «Гарфанг»

isbn: 5-7859-0205-2

isbn:

СКАЧАТЬ любви, а довольствоваться симпатией? Это невыносимо, – сказала она спокойно, даже холодно.

      – Вы, девушки, все одинаковы, – рассердилась миссис Мур. – У вас в мозгах крепко сидит одно словечко – «любовь». Уверяю тебя, большинство замужних женщин очень благодарны, когда их порой одаряют симпатией. Всем известно, какова любовь без симпатии.

      – Ну и какова же?

      – Чистый, жестокий эгоизм, моя дорогая. Если именно этого жаждет твое сердце, тем хуже для тебя.

      – Возможно, именно это меня и прельщает, не важно. Говорят, в каждой женщине есть что-то первобытное. Не исключено, я всегда буду готова продаться тому, кто заплатит большей любовью… Так что будьте осмотрительны, Маршел.

      – К счастью, мы оба хорошо знаем тебя… – сухо констатировала миссис Мур.

      – Ну, насчет того, знаете ли вы меня… – Изабелла принялась теребить кружево корсажа.

      – А что, собственно, тут знать? Девушки порой чрезвычайно загадочны для молодых людей, но не для пожилых женщин, моя дорогая. В последнее время ты слишком увлекалась русской литературой.

      Племянница натянуто рассмеялась.

      – Если все девушки столь безнадежно похожи, в чем же тогда наследственные черты?

      – Надеюсь, ты не утверждаешь, что у тебя больше предков, чем у других людей? С чего это вдруг ты решила казаться непостижимой, дитя мое?

      Маршел счел, что самое время прервать пикировку, грозившую неприятностями.

      – Поговорим о чем-нибудь другом. Миссис Мур, вы еще не подыскали дом?

      – Пока нет. А почему вы спросили?

      – Не устроит ли вас Сассекс?

      Прежде чем тетушка успела ответить, Изабелла, стремясь сгладить впечатление, произведенное ее запальчивыми словами, с дружеской улыбкой повернулась к Маршелу.

      – Вы слышали о чем-то стоящем? Где именно в Сассексе?

      – Недалеко от Стайнинга.

      – Туда можно добраться из Уэртинга, не так ли?

      – На автомобиле туда можно добраться откуда угодно. Это недалеко от Брайтона.

      – Расскажите, пожалуйста, подробнее. Что за дом?

      – Позволь, Изабелла! – нетерпеливо вмешалась миссис Мур. – Там большое имение, Маршел? Как вы узнали о нем?

      – Поместье эпохи Елизаветы. Две сотни акров земли, в основном занятой строевым лесом. Старая часть здания еще тринадцатого века. Я случайно встретил владельца.

      – А цена?

      – Он отказался назвать цену экспромтом. Вообще-то, он не горит желанием во что бы то ни стало продать дом. В Сан-Франциско недавно умерла его жена. Воспользовавшись случайной встречей, я поинтересовался, не собирается ли он продать поместье. Он еще ничего не решил, но мне кажется, за хорошую цену… Само собой разумеется, если поместье вообще вам понравится.

      – Бедняга! По крайней мере, надеюсь, он… Кстати, а сколько ему лет?

      – Он СКАЧАТЬ