Название: Коварная Саломея
Автор: Картер Браун
Жанр: Крутой детектив
Серия: Дэнни Бойд
isbn: 978-5-699-37275-1
isbn:
– Мистер Касплин назначил мне встречу, – сказал я. – Мое имя Бойд.
Она заглянула в блокнот и покачала головой.
– Извините. – Голос определенно оказался контральто. – У меня не записано.
– Извините и вы меня, – искренне огорчился я. – Получается как с кораблями в ночи или что-то вроде этого. Будь мое имя у вас записано, из этого могло бы многое получиться. – Я снова покосился на ее грудь. – Кто-нибудь говорил вам, что вы могли бы петь в опере?
– Кажется, мне знаком ваш профиль, – сказала она, внимательно рассматривая меня. – Это не вы были с копьем в «Метрополитен» в прошлом сезоне?
– Только на премьере, – согласился я. – Упал занавес, я поклонился одновременно с примадонной. Она стояла передо мной. Копье пошло вперед, а она стала пятиться задом… – Я пожал плечами. – Знаете, как сложены примадонны? Могу я все-таки видеть Касплина? – Внезапно меня осенило: – Может быть, вы предпочитаете, когда врываются силой?
Она, в свою очередь, пожала плечами. Это было похоже на первые толчки землетрясения, когда на ваших глазах появляются новые, бог знает где таившиеся до этого возвышенности. Она подняла телефонную трубку и несколько секунд говорила с Касплином. Потом еще раз пожала плечами, и я едва удержался от аплодисментов – зрелище было потрясающее.
– Наверное, это из-за погоды, – сказала она. – Все буквально помешались. Он просит вас войти к нему.
Касплин сидел за огромным пустым столом из черного дерева. Выглядел он как генерал, подготовивший поле боя и внезапно узнавший, что какой-то растяпа в Пентагоне отправил войска на другой континент.
– Присаживайтесь, Бойд, – чирикнул он. – Рад, что вы пунктуальны.
– Рад, что вы рады, – весело ответил я, присаживаясь. – Такие мелочи ну просто очень важны в жизни частного сыщика, ведущего следствие по делу об убийстве собаки!
– Вы находите смерть собаки забавной? – мрачно спросил он.
– Еще не совсем в этом уверен. Расскажите поподробнее об этом увлекательном деле.
– Рассказывать, собственно, почти нечего. – Его голос звучал устало. – Это случилось днем. Когда позвонили, Милз была в номере. Ей показалось, что звонили от швейцара из театра, где в это время репетировала мисс Альберта. Сказали, что она потребовала, чтобы Ники был рядом с ней, в театре, и направляет посыльного, чтобы забрать его. Примерно через полчаса появился человек и забрал собаку. На нем была униформа посыльного, и Хелен отдала ему собаку. Даже не запомнила, как он выглядел.
– Это очень полезная информация, – мрачно заметил я. – Что еще?
– Я, конечно, связался со всеми курьерскими службами. Нигде не было записи СКАЧАТЬ