Название: Prison Memoirs of an Anarchist
Автор: Berkman Alexander
Издательство: Ingram
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 9781849352536
isbn:
“Same thing. Want to see them? Their lawyers are here.”
“Yes, I’ll see them.”
Of course, I myself need no defence. I will conduct my own case, and explain my act. But I shall be glad to meet my comrades. I wonder how they feel about their arrest,—perhaps they are inclined to blame me. And what is their attitude toward my deed? If they side with Most—
My senses are on the alert as the guard accompanies me into the hall. Near the wall, seated at a small table, I behold Nold and Bauer. Two other men are with them; their attorneys, I suppose. All eyes scrutinize me curiously, searchingly. Nold advances toward me. His manner is somewhat nervous, a look of intense seriousness in his heavy-browed eyes. He grasps my hand. The pressure is warm, intimate, as if he yearns to pour boundless confidence into my heart. For a moment a wave of thankfulness overwhelms me: I long to embrace him. But curious eyes bore into me. I glance at Bauer. There is a cheerful smile on the good-natured, ruddy face. The guard pushes a chair toward the table, and leans against the railing. His presence constrains me: he will report to the Warden everything said.
I am introduced to the lawyers. The contrast in their appearance suggests a lifetime of legal wrangling. The younger man, evidently a recent graduate, is quick, alert, and talkative. There is an air of anxious expectancy about him, with a look of Semitic shrewdness in the long, narrow face. He enlarges upon the kind consent of his distinguished colleague to take charge of my case. His demeanor toward the elder lawyer is deeply respectful, almost reverential. The latter looks bored, and is silent.
“Do you wish to say something, Colonel?”74 the young lawyer suggests.
“Nothing.”
He ejects the monosyllable sharply, brusquely. His colleague looks abashed, like a schoolboy caught in a naughty act.
“You, Mr. Berkman?” he asks.
I thank them for their interest in my case. But I need no defence, I explain, since I do not consider myself guilty. I am exclusively concerned in making a public statement in the courtroom. If I am represented by an attorney, I should be deprived of the opportunity. Yet it is most vital to clarify to the People the purpose of my act, the circumstances—
The heavy breathing opposite distracts me. I glance at the Colonel. His eyes are closed, and from the parted lips there issues the regular respiration of sound sleep. A look of mild dismay crosses the young lawyer’s face. He rises with an apologetic smile.
“You are tired, Colonel. It’s awfully close here.”
“Let us go,” the Colonel replies.
Depressed I return to the cell. The old lawyer,—how little my explanation interested him! He fell asleep! Why, it is a matter of life and death, an issue that involves the welfare of the world! I was so happy at the opportunity to elucidate my motives to intelligent Americans,—and he was sleeping! The young lawyer, too, is disgusting, with his air of condescending pity toward one who “will have a fool for a client,” as he characterized my decision to conduct my own case. He may think such a course suicidal. Perhaps it is, in regard to consequences. But the length of the sentence is a matter of indifference to me: I’ll die soon, anyway. The only thing of importance now is my explanation. And that man fell asleep! Perhaps he considers me a criminal. But what can I expect of a lawyer, when even the steel-worker could not understand my act? Most himself—
With the name, I recollect the letters the guard had given me during the interview. There are three of them; one from the Girl! At last! Why did she not write before? They must have kept the letter in the office. Yes, the postmark is a week old. She’ll tell me about Most,—but what is the use? I’m sure of it now; I read it plainly in Nold’s eyes. It’s all true. But I must see what she writes.
How every line breathes her devotion to the Cause! She is the real Russian woman revolutionist. Her letter is full of bitterness against the attitude of Most and his lieutenants in the German and Jewish Anarchist circles, but she writes words of cheer and encouragement in my imprisonment. She refers to the financial difficulties of the little commune consisting of Fedya, herself, and one or two other comrades, and closes with the remark that, fortunately, I need no money for legal defence or attorneys.
The staunch Girl! She and Fedya are, after all, the only true revolutionists I know in our ranks. The others all possess some weakness. I could not rely on them. The German comrades,—they are heavy, phlegmatic; they lack the enthusiasm of Russia. I wonder how they ever produced a Reinsdorf.75 Well, he is the exception. There is nothing to be expected from the German movement, excepting perhaps the autonomists. But they are a mere handful, quite insignificant, kept alive mainly by the Most and Peukert feud.76 Peukert, too, the life of their circle, is chiefly concerned with his personal rehabilitation. Quite natural, of course. A terrible injustice has been done him.77 It is remarkable that the false accusations have not driven him into obscurity. There is great perseverance, aye, moral courage of no mean order, in his survival in the movement. It was that which first awakened my interest in him. Most’s explanation, full of bitter invective, suggested hostile personal feeling. What a tremendous sensation I created at the first Jewish Anarchist Conference by demanding that the charges against Peukert be investigated!78 The result entirely failed to substantiate the accusations. But the Mostianer were not convinced, blinded by the vituperative eloquence of Most. And now… now, again, they will follow, as blindly. To be sure, they will not dare take open stand against my act; not the Jewish comrades, at least. After all, the fire of Russia still smolders in their hearts. But Most’s attitude toward me will influence them: it will dampen their enthusiasm, and thus react on the propaganda. The burden of making agitation through my act will fall on the Girl’s shoulders. She will stand a lone soldier in the field. She will exert her utmost efforts, I am convinced. But she will stand alone. Fedya will also remain loyal. But what can he do? He is not a speaker. Nor the rest of the commune circle. And Most? We had all been so intimate.… It’s his cursed jealousy, and cowardice, too. Yes, mostly cowardice—he can’t be jealous of me now! He recently left prison,—it must have terrorized him. The weakling! He will minimize the effect of my act, perhaps paralyze its propagandistic influence altogether.… Now I stand alone—except for the Girl—quite alone. It is always so. Was not “he” alone, my beloved, “unknown” Grinevitzky, isolated, scorned by his comrades? But his bomb… how it thundered.…79
I was just a boy then. Let me see,—it was in 1881. I was about eleven years old. The class was assembling after the noon recess. I had barely settled in my seat, when the teacher called me forward. His long pointer was dancing a fanciful figure on the gigantic map of Russia.
“What province is that?” he demanded.
“Astrakhan.”
“Mention its chief products.”
Products? The name Chernishevsky flitted through my mind. He was in Astrakhan,—I heard Maxim tell mother so at dinner.80
“Nihilists,” I burst out.
The boys tittered; some laughed aloud. The teacher grew purple. He struck the pointer violently on the floor, shivering the tapering end. Suddenly there broke a roll of thunder. One—two— With a terrific crash, the window panes fell upon the desks; the floor shook beneath our feet. The room was hushed. Deathly pale, the teacher took a step toward the window, but hastily turned, and dashed from the room. The pupils rushed after him. I wondered at the air of fear and suspicion on the streets. At home every one spoke in subdued tones. Father looked at mother severely, reproachfully, and Maxim was unusually silent, but his face seemed radiant, an unwonted brilliancy in his eye. At night, alone with me in the dormitory, he rushed to my bed, knelt at my side, and threw СКАЧАТЬ