Японские видеоигры как элемент традиционной и современной культуры Японии. Никита Александрович Гарипов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Японские видеоигры как элемент традиционной и современной культуры Японии - Никита Александрович Гарипов страница 12

СКАЧАТЬ недооценивать. Самым заметным событием, доказывающим серьёзность этого феномена, можно считать выход третьей части игры Dragon Quest в 1988 году, когда тысячи фанатов забросили школу и работу, чтобы успеть приобрести свою копию (в день начала продаж полицией было задержано почти 300 школьников, прогулявших уроки ради возможности быть среди первых обладателей новой части любимой серии15). После такого события, когда очереди в магазины электроники длиной в несколько кварталов парализовали уличное движение во всех крупных городах (если интересно, в интернете можно найти фотографии по фразе line for Dragon Quest III in Japan), национальное полицейское агентство Японии (警察庁 – keisatsuchō) обратилось к компании Enix с требованием о том, чтобы очередные части Dragon Quest выпускались только по субботам и праздничным дням16. Это требование соблюдается до сих пор. Также интересно отметить, что в японской прессе в любой новости про Dragon Quest название игры всегда соседствует с определением国民的 (kokuminteki) RPG, т.е. «народная RPG», и такое определение говорит само за себя.

      На 2008 год вышло восемь основных частей серии Dragon Quest и несколько побочных ответвлений. Во второй половине 2009 года на Nintendo DS состоялся выход девятой части – Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies, также было объявлено о скором начале разработки Dragon Quest X для консоли Wii.

      Следует отметить, что каждая новая часть основной серии – это самостоятельная история, никак не связанная сюжетно с предыдущими частями, но наследующая традиционные черты серии: похожий сказочный мир, драконы, некоторые герои и монстры (например, похожий на каплю монстрик Slime за бессменное появление в каждой новой игре Dragon Quest стал талисманом серии).

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Здесь и далее некоторые важные (по мнению автора) слова будут сопровождаться фонетической транскрипцией, чтобы читатель мог понять, как эти слова звучат в японском языке. Правила чтения подробно описаны в разделе глоссарий.

      2

      Выставка TGS проходит ежегодно осенью.

      3

      ECTS 2002, журнал Страна Игр (№ 124, октябрь, 2002), с. 28.

      4

      Интервью с Цутому Коно, журнал Страна Игр (№ 214, июль, 2006), с. 130.

      5

      Валовая Национальная Крутизна, журнал Страна Игр (№ 151, ноябрь, 2003), с. 128.

      6

      Интервью с Ацуси Инаба, журнал Страна Игр (№ 224, декабрь, 2006), с. 68.

      7

      От слова косплэй (costume play – cosplay (kōsŭprei)) – переодевание в костюмы полюбившихся героев манги, анимэ и видеоигр; все костюмы делаются СКАЧАТЬ



<p>15</p>

https://archive.org/details/1988-JUn-compute-magazine/page/n7/mode/2up

<p>16</p>

https://nintendosoup.com/square-enix-confirms-myth-behind-releasing-new-dragon-quests-games-on-saturdays/