11/22/63. Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 11/22/63 - Стивен Кинг страница 73

Название: 11/22/63

Автор: Стивен Кинг

Издательство: Костыль АСТ

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 978-5-271-46206-1

isbn:

СКАЧАТЬ в глубь зала, и я помчался к дверям с надписями «МАЛЬЧИШКИ» и «ДЕВЧОНКИ». Атаковал первую, как нападающий футбольной команды, вырвавшийся в открытую зону. Внутри воняло говном, сигаретным дымом и хлоркой, от которой слезились глаза. В единственной кабинке дверь отсутствовала, к счастью для меня. Я сдернул брюки со скоростью Супермена, опаздывающего на ограбление банка, развернулся и плюхнулся на сиденье.

      Успел.

      Когда нутро успокоилось, достал из пакета бутыль каопектата и сделал три больших глотка. Желудок начал выворачиваться. Я это пресек. Убедившись, что первая порция не собирается в обратный путь, глотнул еще, рыгнул и медленно накрутил крышку на горлышко. На стене слева кто-то нарисовал пенис и яйца. Яйца взрезали, и из них хлестала кровь. Под этой очаровательной картинкой художник написал: «ГЕНРИ КОСТАНГУЭЙ! ВОТ ЧТО С ТОБОЙ БУДЕТ, ЕСЛИ ЕЩЕ РАЗ ТРАХНЕШЬ МОЮ ЖЕНУ».

      Я закрыл глаза и тут же увидел единственного посетителя бара, который удивленно наблюдал за моим рывком к туалету. Но посетителя ли? На столике перед ним ничего не стояло. Он просто сидел. С закрытыми глазами я ясно видел его лицо. Знакомое мне лицо.

      Выйдя из туалета, Бесподтяжечника я уже не застал. Конуэя Твитти сменил Ферлин Хаски. Я прямиком направился к бармену.

      – Когда я вошел, тут сидел один парень. Кто он?

      Бармен оторвался от кроссворда.

      – Никого не видел.

      Я достал бумажник, вытащил пятерку, положил на стойку возле подставки под пивную кружку с рекламой «Наррагансетта»[63].

      – Имя.

      После короткого молчаливого диалога с самим собой бармен посмотрел на банку для чаевых, в которой лежала одинокая монетка в десять центов, на другую банку, с маринованными яйцами, и пятерка исчезла.

      – Билл Теркотт.

      Ни имя, ни фамилия мне ничего не говорили. И пустой столик, возможно, ничего не означал, но с другой стороны…

      Я положил на стойку близнеца Честного Эйба.

      – Он приходил, чтобы приглядывать за мной?

      Положительный ответ означал бы, что за мной следили. И не только сегодня. Но почему?

      Бармен пододвинул купюру ко мне.

      – Я только знаю, что он приходит сюда выпить пива, и не одну кружку.

      – Тогда почему сегодня он ушел, не выпив ни одной?

      – Может, заглянул в бумажник и обнаружил в нем лишь пустоту. Я что, похож на гребаную Брайди Мерфи[64]? А теперь, раз уж вы провоняли мой туалет, почему бы вам не заказать что-нибудь?

      – Там так же воняло и до моего прихода, друг мой.

      Не самая лучшая завершающая реплика, но в сложившихся обстоятельствах на большее меня не хватило. Я вышел, постоял на тротуаре, оглядываясь в поисках Теркотта. Его я не заметил, зато увидел Норберта Кина в витрине аптеки. Сложив руки за спиной, он наблюдал за мной. Без улыбки.

      8

      В двадцать минут шестого я припарковал «санлайнер» на стоянке, примыкавшей к баптистской СКАЧАТЬ



<p>63</p>

Марка пива, производимого в Новой Англии (штат Род-Айленд).

<p>64</p>

Речь идет о нашумевшем случае (22 января 1953 г.), когда Вирджиния Тай в состоянии гипноза начала говорить на ирландском наречии и называть себя Брайди Мерфи, родившейся в округе Корк в 1798 г.