– Ян, ты знаешь, что такое «от фонаря»? – спросил неожиданно Орсон.
– Ну, что-то вроде «не задумываясь», «как попало», – ответил Брейгель. – А что?
– Я не знал. – Орсон снял маску, выгнул губы и удрученно развел руками. – Наверное, у меня был плохой преподаватель.
– Кстати, мои поздравления, Док-Вик! Инструктор по стрельбе может тобой гордиться!
– Конечно, – с показным недовольством буркнул Орсон. – Ему на занятия по русскому языку ходить не нужно было. Вот он и проводил все время в тире.
– Не переживай, Док! – это был уже Камохин, вернувшийся в машину. – У тебя тоже будет возможность отличиться!.. Трогай, – велел он Брейгелю. – Только совок опусти. Чтобы гусеницы об отморозка не запачкать.
Ратрак дернулся, качнулся и покатил вперед. Не очень быстро, но вполне уверенно.
– В каком смысле, будет возможность? – насторожился Орсон, которому вовсе не улыбалась перспектива поучаствовать в перестрелке. С куда большей охотой он готов был согласиться с тем, что снова заплутал в русских идиомах.
– Смею надеяться, это не последний наш квест. Мы нашли пакаль, а руководство ЦИКа это весьма ценит.
– Черт возьми, Док-Вик! – воскликнул Брейгель. – Пакаль ведь тоже ты нашел! Да ты у нас просто герой квеста!
– Игорь, пакаль у тебя с собой?
– Конечно.
– Проверь.
– Зачем? Я знаю, что он у меня в кармане.
– Проверь, пожалуйста.
– Ну, хорошо, – ответил после короткой паузы Камохин. – Вот он. Ян, видишь пакаль?
– Да, точно, пакаль, – подтвердил Брейгель. – А в чем дело, Док-Вик?
– Да так, ни в чем…
Осипов опустил голову и прикусил губу. Он и сам не мог понять, что же произошло?
Глава 12
Определенно, жизнь хороша настолько, насколько мы сами хотим сделать ее хорошей. К такому выводу пришел Крис Орсон, глядя на то, как в теплой пассажирской кабине ратрака постепенно приходили в себя, будто оттаивали, дети. По мере того, как в кабине становилось теплее, они снимали с себя одежду. Словно шелуха с луковиц облетала. Сначала – не в меру большие, но зато теплые парки мародеров. Следов крови на них не было, но пулевые отверстия остались. Затем – войлочные балахоны, что сшила для них Светлана. И, наконец, сняв теплые кофты и свитеры из магазина, дети стали похожи на детей. Усталых, испуганных, с чумазыми лицами, но уже и с надеждой на новую жизнь. Они недоверчиво косились на спасших их мужчин, все еще казавшихся им чужими. Но, перешептываясь между собой, порой уже чему-то робко улыбались. От предложенных им шоколадных батончиков из запасов мародеров дети категорически отказались.
– Они этого шоколада в магазине объелись, – с улыбкой объяснила Светлана. Поле чего поинтересовалась: – Куда мы едем?
Она тоже сняла почти всю теплую одежду. Но держала ее на коленях. Как будто боялась, что еще может понадобиться.
– Туда, где тепло и светит солнце, – постарался пошутить Орсон.
СКАЧАТЬ