Ольвія. Валентин Чемерис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ольвія - Валентин Чемерис страница 8

СКАЧАТЬ осідлають вони коней і помчать у степ, аж до самого Борисфену. Коней відпустять пастися, а самі зійдуть на високу скіфську могилу, сядуть на вершечку, і буде вона слухати його розповіді: про інші моря, про чужі країни, про тамтешні народи…. А найперше, звичайно, про сонячну Елладу, про славетні Афіни… Слухатиме, захоплюватиметься і дивитиметься у його ніжні і такі віддані блакитні очі… Чи підуть вони у гавань зустрічати, як колись у дитинстві, кораблі із чужих морів…

      Не повернувся Ясон, а натомість із далеких степів, з-за Борисфену, примчав цей хижий скіф і вихопив її з гнізда, вихопив гострими пазурами, як орел хапає беззахисну перепілку…

      Ох, Ясон, Ясон…

      Ти вигадував колись різні химерні страховиська, а воно – страховисько – таки й прилетіло. Схопило Ольвію. І він, її юний і вірний Геракл, виявився безсилим…

      Тяжко, душно.

      Здавалось, ще мить, і вона не витримає.

      Шарпнула запону кибитки, відкинула її, спрагло, як потопаюча, вхопила свіжого повітря…

      – Прощай, Ясоне, – тільки й прошепотіла. – Не судилось…

      Розділ четвертий

      Хай буде дочка Ольвією

      Степ!..

      Товаришу ти мій, друже мрій моїх і прогулянок, як я тебе любила, як тобі вірила – то чому ж ти мене зрадив?

      Я знаю, ти завжди буваєш різним – чарівним і неповторним, але завжди, завжди був незрадливим.

      То чому ж ти мене зрадив?

      Я знаю, ти змінюєшся не лише протягом року – весною, влітку, восени чи взимку, – ай протягом дня. Бо вранці ти легкий, свіжий, як щойно вмите гарненьке дитинча, прохолодно-вологий, росяний і м'який, а вдень – спекотний, важкий, стомлений, як припорошений пилом далеких доріг мандрівник, а увечері ти знову умиротворений, спокійний, наче мудрий і ґречний дід.

      У сонячний день ти один, у хмарний – зовсім інший.

      Таким же різним ти буваєш у вітровії і тишу, у спеку і в дощ чи в гримкотливу чорно-сизу грозу. Ти неоднаковий буваєш і залежно від того, з якого місця на тебе дивитися. Бо з пагорба чи кряжа ти зовсім не такий, коли на тебе дивишся з долини. І, напевне ж, іншим ти буваєш для птахів, котрі дивляться на тебе із блакитного чи грозового піднебесся…

      Многоликий і незбагненний степ!

      Різний ти, але не вірила, не відала, що станеш ти ще й зрадником зрадливим, що заманиш мене у свої глибини, звідки, як із дна морського, вже немає вороття.

      Ганялися колись за мною фракійські волоцюги, яких чимало переходить Істр і тиняється тут з надією поживитися, ганялися, але ти, степ, порятував мене тоді. Не віддав людоловам, захистив, заховав мене у глибокій балці. Я тоді навіть батькові не сказала, інакше б і за місто не велів виходити. То чому ж ти тепер зрадив, чому тепер віддав мене людоловам?

      Ніщо так не любила Ольвія, як степ.

      З ранньої весни і до пізньої осені бувала вона у степу.

      Тільки зникне біла зимова ковдра, як вона вже мчала батьковим конем за місто. І хай СКАЧАТЬ